בס "ד
Die Tora durch Reflexion und Gespräche in das eigene Leben zu integrieren, kann eine unglaublich unterhaltsame und fesselnde Erfahrung sein. Es ist eine Entdeckungsreise, auf der alte Weisheit und zeitlose Lehren in unseren täglichen Erfahrungen lebendig werden. Durch die Reflexion haben wir die Möglichkeit, tief in den reichen Wandteppich der Tora einzutauchen und tiefe Einsichten und Lehren zu gewinnen, die mit unserem modernen Leben übereinstimmen. Die Freude liegt in den "Aha"-Momenten, wenn ein Tora-Vers oder eine Geschichte plötzlich mit unseren persönlichen Herausforderungen, Bestrebungen und Werten in Verbindung steht. Und wenn wir uns mit anderen über die Tora unterhalten, wird dies zu einer interaktiven Erkundung, bei der unterschiedliche Perspektiven und Interpretationen unser Verständnis verbessern. Diese Dialoge wecken oft Begeisterung und intellektuelle Neugier, was den Lernprozess sowohl angenehm als auch erfüllend macht. Die Tora wird zu einem lebendigen und dynamischen Teil unseres Lebens und bietet nicht nur Orientierung, sondern auch eine Quelle endloser Faszination, Verbindung und Wachstum.
HINWEIS: Fühlen Sie sich nicht verpflichtet, alle Quellen durchzugehen oder alle Fragen zu beantworten - es sei denn, Sie möchten das. Auch nur eine Quelle oder eine Frage wird Ihnen viel Stoff für Diskussionen und Meditation liefern. Viel Spaß damit!
Some thoughts about Parshat Shemot
When she could no longer hide him, she took a small ark of reeds, sealed it with clay and pitch, placed the child inside it, and set it among the reeds by the riverbank.”
(Exodus 2:3)
At the beginning of the book of Exodus, the Torah introduces us to a world that is dark, dangerous, and morally inverted. A powerful empire has turned fear into policy. Jewish infants are hunted. Their parents are forced into impossible choices. It is precisely here, in this bleak setting, that the Torah begins to reveal one of its most important themes: even when we cannot fix everything, we are still responsible to lessen suffering where we can.
We encountered this idea earlier in Genesis. Joseph was sold by his brothers and sent away as a slave. The Midrash notes a striking detail: the caravan that carried him was transporting fragrant spices rather than foul-smelling goods, which was unusual. Joseph’s life was being torn apart—but even then, a small mercy was present. His suffering was not erased, but it was softened.
The same idea appears again here.
When Moses’ mother, Jocheved, could no longer hide her baby, she placed him into a small basket and set it afloat on the Nile. The situation was terrifying. She did not know whether her child would live or die. And yet, the Torah pauses to tell us something seemingly insignificant: she sealed the basket with pitch on the outside, but not on the inside, so that the child would not have to endure the foul smell.
This detail invites a powerful question: When you are sending your child into mortal danger, what difference does the smell of pitch make?
The Torah’s answer is subtle but profound. Kindness does not become irrelevant just because the situation is dire. Even when outcomes are uncertain, even when the big picture is out of our control, we are still accountable for the small choices that express care, dignity, and love.
Jocheved did not know how the story would end. But she acted with faith, responsibility, and compassion in the present moment. She planted a seed whose growth she could not yet see.
There is a verse in Ecclesiastes that says, “Cast your bread upon the waters, for after many days you will find it again.” The Torah here gives that verse flesh and blood. Jocheved “cast” her child onto the waters, not recklessly, but with courage and hope. Redemption, the Torah teaches, does not arrive fully formed. It grows. It begins as something fragile, easily overlooked, dependent on faith and patience.
The Hebrew word used for Moses’ basket is teivah. It can mean an ark, a container, or even a word. Sometimes we act through deeds; sometimes through prayer; sometimes through quiet moral resistance. Sometimes we protect life not with force, but with care. Not every battle is fought with weapons. Some are fought with presence, restraint, and compassion.
This is where the message becomes universal.
The Torah insists that within every human being and within every situation there is a core of goodness that must be protected. Even in times of cruelty, fear, or chaos, we are not absolved of our responsibility to act humanely. We may not be able to end injustice overnight. We may not be able to save everyone. But we can always make things less cruel. We can refuse to add unnecessary pain. We can preserve dignity.
The world is sustained not only by grand acts of heroism, but by small, quiet decisions to care when caring seems futile.
If we truly believed that every person carries a spark of Divine worth, how would we speak to one another? How would we treat those who are vulnerable? How would we act when no one is watching?
The story of Moses begins not with miracles or power, but with a mother who chose compassion in a moment of fear. That choice changed history.
May we be blessed to recognize the moments when we are called to soften the world, especially when we cannot yet repair it, and may compassion spread through all of Creation.
Denken Sie nun über die folgenden Fragen nach:
- If we truly believed that every person carries inherent worth and moral dignity, how might that change the way we speak, decide, or act—especially under stress or fear?
- When a situation feels overwhelming or beyond our control, how do we decide what small acts of kindness are still within our responsibility?
- Why do you think the Torah highlights seemingly minor details—like comfort, dignity, or reduced suffering—during moments of great danger or uncertainty?
- Can you recall a time when a small act of care made a meaningful difference for you, even though it didn’t solve the larger problem? What did it change?
- What does this story suggest about the relationship between faith in the future and responsibility in the present moment? Can hope exist without action?
Schabbat Schalom!
Von Rabbiner Tani Burton
Weitere Schiurim von Rabbi Tani Burton
© Copyright, alle Rechte vorbehalten. Wenn Ihnen dieser Artikel gefallen hat, ermutigen wir Sie, ihn weiter zu verbreiten.
Unsere Blogs können Texte/Zitate/Referenzen/Links enthalten, die urheberrechtlich geschütztes Material von Mechon-Mamre.org, Aish.com, Sefaria.org, Chabad.orgund/oder FragNoah.orgdie wir in Übereinstimmung mit ihren Richtlinien verwenden.