La porción de la Torá de Metzorá trata sobre la aflicción espiritual llamada Tzara'at, que puede afectar la piel, la ropa o la casa de una persona. Durante los años bisiestos, como este, solemos leer Metzorá antes de Pésaj. ¿Existe alguna conexión?
El rabino Eliezer Breitowitz señala que, de hecho, nuestros sabios enseñan que la aflicción cutánea de Tzara'at generalmente se debía a un lenguaje inapropiado. La Torá ayuda al Metzorá a comprender el poder del lenguaje al exigir que cada etapa de su aflicción dependiera de la declaración del sacerdote. Solo se le expulsaba del campamento después de que el sacerdote examinara su piel y lo declarara impuro. Y solo se le permitía regresar al campamento después de ser examinado por el sacerdote, quien anunciaba su pureza.
El objetivo de la festividad de Pésaj es narrar la historia de nuestro éxodo de Egipto hace más de 3300 años. El famoso cabalista, el Ari HaKadosh, explicó que el significado del nombre hebreo de esta festividad, Pésaj, se compone de las palabras Peh (boca) y Sach (habla).
Para narrar y comunicar correctamente la experiencia del Éxodo, debemos asegurarnos de que nuestra boca esté purificada de palabras inapropiadas. Por eso, el capítulo de Metzorá, que trata sobre la purificación de quienes son castigados por el lenguaje negativo, es un tema tan apropiado para estudiar antes de la festividad de Pésaj.
Además, el rabino Breitowitz señala que nuestra esclavitud en Egipto se originó en los informes despectivos de José sobre el comportamiento de sus hermanos hacia su padre. Esto fue parte de lo que los llevó a sentir resentimiento hacia él y, finalmente, a venderlo como esclavo a Egipto. Si el lashón hará (lenguaje negativo) pudo causar nuestro exilio, reparar y purificar nuestro lenguaje puede traer nuestra redención.
Por el rabino Michael Skobac
Siga el enlace para más "Versos de Tenach"
Más sobre el rabino Michael Skobac
Copyright, todos los derechos reservados. Si le ha gustado este artículo, le animamos a seguir difundiéndolo.
Nuestros blogs pueden contener textos/citas/referencias/enlaces que incluyan material protegido por derechos de autor de Mechon-Mamre.org, Aish.com, Sefaria.org, Jabad.orgy/o AskNoah.orgque utilizamos de acuerdo con sus políticas.