בס "ד
En Principio 8 Uno de los 13 Principios para Rambam es: ”Creo plenamente que toda la Torá [la Torá Escrita y la Torá Oral], tal como la poseemos hoy, fue entregada a Moisés por Dios”.1
Creencia en la Torá
Los judíos y los noájidas creen que Dios entregó a Moisés tanto la Torá Escrita como la Oral. La "Torá Escrita" fue transcrita por Moisés "de la boca del Todopoderoso" y se encuentra dentro del rollo de la Torá, que incluye los primeros cinco libros del Tanaj, también conocido como Jumash. Junto con la Torá Escrita, Dios también entregó la Torá Oral a Moisés en el Monte Sinaí.
Mandamientos sin detalles
Sin embargo, la mayoría de los mandamientos de la Torá Escrita no están detallados. Por ejemplo, a los judíos se les ordena orar con tefilín. Los tefilín son cajas y correas especiales que se colocan en la cabeza y el brazo, como dice la Torá en Deuteronomio 6:8:
| 8 Y las atarás como una señal en tu mano, y estarán como frontales entre tus ojos. | ח וּקְשַׁרְתָּם לְאוֹת, עַל-יָדֶךָ; וְהָיוּ לְטֹטָפֹת, בֵּין עֵינֶיךָ. |
Pero el texto no especifica cómo deben ser los tefilín, cómo deben confeccionarse ni qué textos deben contener. Para ello, dependemos de la Torá Oral.
Otro ejemplo se encuentra en Levítico. 23:3:
| 3 Seis días se trabajará, mas el séptimo día será día de reposo, santa convocación; ningún trabajo haréis; es día de reposo para Jehová en dondequiera que habitéis. | ג שֵׁשֶׁת יָמִים, תֵּעָשֶׂה מְלָאכָה, וּבַיּוֹם הַשְּ! שַׁבַּת שַׁבָּתוֹן מִקְרָא-קֹדֶשׁ, כָּל-מְלָאכָה לֹא תַעֲשׂוּ: שַׁבָּת הִוא לַד', בְּכֹל מוֹשְׁבֹתֵיכֶם |
Aunque el texto establece claramente que los judíos no pueden trabajar en Shabat, la Torá Escrita no especifica qué constituye ‘trabajo’. Para definirlo, debemos consultar la información que encontramos al respecto en la Torá Oral.
El papel de la Torá Oral
En Éxodo 24:12 lezen nosotros:
| 12 Y el Señor dijo a Moisés: Sube a mí al monte, y espera allí, y te daré tablas de piedra y el tabernáculo del testimonio. ley y el mandamiento, que he escrito para que se los enseñes | יב וַיֹּאמֶר ד' אֶל-מֹשֶׁה, עֲלֵה אֵלַי הָהָרָה–וֶהְיֵה-שָׁם; וְאֶתְּנָה לְךָ אֶת-לֻחֹת הָאֶבֶן, וְהַתּוֹרָה וְהַמִּצְוָה, אֲשֶׁר כָּתַבְתִּי, לְהוֹרֹתָם. |
¿Por qué añadió Dios la palabra “mandamiento”? ¿Acaso hay mandamientos que no están incluidos en la Torá? El Sabio explica que “ley” se refiere a la Torá Escrita y que “mandamiento” se refiere a la Torá Oral.2
En Levítico 26:46 Está escrito:
| 46 Estos son los estatutos, ordenanzas y leyes que estableció Jehová entre sí y los hijos de Israel en el monte Sinaí por mano de Moisés. | מו אֵלֶּה הַחֻקִּים וְהַמִּשְׁפָּטִים, וְהַתּוֹרֹת, אֲשֶׁר נָתַן ד', בֵּינוֹ וּבֵין בְּנֵי יִשְׂרָאֵל–בְּהַר סִינַי, בְּיַד-מֹשֶׁה. |
En este versículo, vemos que la palabra “Torá” está escrita en plural, “Torot”.” Rashi Lo explica de la siguiente manera:
“Se usa el plural porque hay dos Torás: una escrita y otra oral (la Ley Oral). Por lo tanto, este versículo nos dice que ambas fueron entregadas por Dios a Moisés en el Sinaí.”
Estos versículos (entre otros) indican claramente la existencia de la Torá Oral. La "Torá Oral" incluye las tradiciones transmitidas desde el Sinaí, pero que inicialmente no fueron puestas por escrito, como leemos en Pirkei Avot 1:1, y estas tradiciones fueron transmitidas oralmente de Moisés a Jozua, de Jozua a los ancianos.[4] , desde los ancianos hasta los profetas, hasta que finalmente, parte de ella fue escrita por Judá el Príncipe. (ver: La cadena de transmisión de la Torá Oral3) Esto se hizo por temor a que la Torá Oral se perdiera durante la diáspora. Esta cadena de transmisión también incluye las interpretaciones y decisiones formuladas por los sabios de cada generación.
La necesidad de la tradición oral en un ejemplo práctico para los noájidas
Lo que a veces se olvida, porque su Tenaj, traducido al inglés o a otro idioma, incluye tanto vocales como consonantes, es que la Torá se escribió originalmente solo con consonantes. Esto significa que una palabra con, por ejemplo, cuatro consonantes, dependiendo de las vocales que se le añadan, puede tener diferentes significados. Por ejemplo, la palabra hebrea ספר (sfr), con diferentes vocales, puede tener diferentes significados:
- סֵפֶר (sefer): “libro” o “rollo”.”
- סָפַר (safar): “contar” o “recontar”.”
- סִפֵּר (siper): “contar” o “relatar”.”
Por lo tanto, comprender la Torá en su totalidad requiere una tradición oral. Este principio se ilustra en la historia de un gentil que se acercó a Hillel y le pidió convertirse con la condición de que solo aprendiera la Torá Escrita, ya que no creía en la Torá Oral. Hillel lo convirtió y comenzó a enseñarle el alfabeto. Al día siguiente, Hillel cambió deliberadamente el orden de las letras. Cuando el gentil cuestionó esto, Hillel le explicó que, así como dependía de Hillel para aprender el alfabeto, también debía confiar en la Torá Oral para comprender plenamente la Torá Escrita.4
Además, las siete leyes noájidas no se enumeran explícitamente en el Tanaj. En cambio, la enumeración de estas leyes, tal como las conocemos y usamos hoy en día, se deriva de la Torá Oral, como se detalla en Sanedrín 56a. Esto ilustra el papel crucial de la Torá Oral para comprender e interpretar plenamente tanto la Torá Escrita como las leyes noájidas.
La negación de la Torá y la creencia de los piadosos noájidas
El Rambam escribe en el Mishné Torá (Hiljot Teshuvá 3):
“Hay tres individuos que son considerados como uno “que niega la Torá”:
a) Quien dice que la Torá, incluso un solo versículo o una sola palabra, no proviene de Dios. Si dice: “Moisés hizo estas declaraciones independientemente”, está negando la Torá.
b) aquel que niega la interpretación de la Torá, la ley oral, o cuestiona [la autoridad de] sus portavoces como lo hicieron Tzadok y Beitus.
c) aquel que dice que aunque la Torá vino de Dios, el Creador reemplazó una mitzvá por otra y anuló la Torá original, … Cada uno de estos tres individuos es considerado como alguien que niega la Torá”.”
Los noájidas piadosos deben creer en este principio, porque sólo los no judíos que aceptan los Siete Mandamientos dados por el Santo, bendito sea, y dados a conocer a través de Moisés en el Monte Sinaí son considerados noájidas piadosos y merecen una porción eterna en el Mundo Venidero.5
Por Angelique Sijbolts
Con agradecimiento al rabino Tuvia Serber por sus comentarios.
- Véase también Los 13 principios de la fe de Rambam sobre la Mishná Sanhederín 10:1:25
- Berajot 5a
- Véase también El Código Divino Por el rabino Moshe Weiner 4.ª edición Introducción nota al pie 19 en las págs. 40-41
- Parafraseando Shabat 31a
- Rambam, Leyes de los Reyes, 8:11
Textos: Mechon-Mamre
Copyright, todos los derechos reservados. Si le ha gustado este artículo, le animamos a seguir difundiéndolo.
Nuestros blogs pueden contener textos/citas/referencias/enlaces que incluyan material protegido por derechos de autor de Mechon-Mamre.org, Aish.com, Sefaria.org, Jabad.orgy/o AskNoah.orgque utilizamos de acuerdo con sus políticas.