בס "ד
Introduction
Deutéronome 8:10 lire nous:
| 10 Tu mangeras et tu seras rassasié, et tu béniras l'Éternel, ton Dieu, pour le bon pays qu'il t'a donné. | י וְאָכַלְתָּ, וְשָׂבָעְתָּ–וּבֵרַכְתָּ אֶת-ד' אֱלֹקיךָ, עַל-הָאָרֶץ הַטֹּבָה אֲשֶׁר נָתַן-לָךְ. |
Ce verset est à la base de la question de savoir comment les non-Juifs peuvent comprendre les bénédictions récitées dans le judaïsme avant et après les repas. Dans le judaïsme, la récitation des bénédictions occupe une place centrale ; elle contribue à éveiller la conscience de la bonté divine, même dans les moments les plus quotidiens.
Ce blog propose un résumé des deux premières leçons du rabbin Tuvia Serber sur ce sujet. Ses leçons s'appuient sur les enseignements de l'Alter Rebbe, le rabbin Shneur Zalman de Liadi, mais sont spécifiquement adaptées aux Bnei Noach — les non-Juifs qui suivent les lois universelles de la Torah. Vous pouvez lire ici le texte original de Chabad.
Bien que le texte original soit destiné aux Juifs, nous étudions et appliquons ces enseignements aux non-Juifs. Nous abordons les passages pertinents pour ces derniers et expliquons pourquoi certains ne s'appliquent pas à eux.
Il est important de savoir que les non-Juifs ne sont pas tenus de réciter des bénédictions. Ils peuvent le faire volontairement, mais s'ils choisissent de les réciter, ils doivent le faire correctement. Autrement, ils pourraient enfreindre involontairement l'interdiction de créer une nouvelle religion.
De plus, il est bon de se rappeler que le Nom de Dieu est prononcé dans chaque bénédiction. Nous devons y prêter une grande attention, comme le précisent également les Dix Commandements :
| Tu ne prononceras point le nom de l'Éternel, ton Dieu, en vain ; car l'Éternel ne tiendra point pour innocent celui qui prononce son nom en vain. | לֹא תִשָּׂא אֶת-שֵׁם-ד' אֱלֹקיךָ, לַשָּׁוְא: כִּי לֹא יְנַקֶּה ד', אֵת אֲשֶׁר-יִשָּׂא אֶת-שְׁמוֹ לַשָּׁוְא |
Il existe donc deux règles importantes à suivre lors de la récitation des bénédictions :
- Si vous avez un doute sur le fait d'avoir récité une bénédiction ou non, ne la répétez pas.
- Si quelqu'un commet une erreur par inadvertance et prononce néanmoins le Nom de Dieu, il peut ensuite réciter une louange.
Par exempleSi quelqu'un prononce une bénédiction erronée et s'en rend compte immédiatement, vous pouvez réciter la bénédiction correcte juste après ce que vous avez dit. Cependant, si plus de trois secondes se sont écoulées depuis la récitation du texte erroné, vous devez réciter une louange au nom mentionné de Dieu, puis la bénédiction correcte. La louange acceptée est : בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד
Par exempleSi quelqu'un prononce la mauvaise bénédiction et n'a donc pas rempli son obligation, il doit néanmoins prononcer la bénédiction correcte avant de passer à la suivante. Il peut alors dire :
“Bénie soit la gloire de son royaume pour toujours et à jamais.”
בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד
Ce bref éloge est prononcé sans l'introduction habituelle d'une bénédiction, donc sans les paroles
“ Baruch Ata ” (Béni sois-tu) — car il ne s'agit pas d'une bénédiction complète, mais d'une manière d'honorer le Nom de Dieu après une éventuelle prononciation incorrecte par inadvertance. Ainsi, on évite que le Nom de Dieu ne soit pris en vain, comme le prescrivent les Dix Commandements.
Pourquoi récite-t-on une bénédiction ?
Chaque mitsva (commandement) de la Torah doit être fondée sur un verset des Écritures. Sans un tel fondement, il ne s'agit que d'une bonne coutume, et non d'un commandement obligatoire.
Tout ce qui existe dans ce monde appartient à Dieu. Nous lisons ceci dans Psaume 24:1
| La terre appartient à l'Éternel, et tout ce qu'elle renferme ; le monde, et ceux qui l'habitent. | לַד', הָאָרֶץ וּמְלוֹאָהּ; תֵּבֵל, וְיֹשְׁבֵי בָהּ. |
Quand quelqu'un profite de ce monde — par exemple en mangeant ou en buvant — sans réciter d'abord une bénédiction, c'est comme s'il prenait quelque chose qui appartient à Dieu sans permission.
Le Talmud, dans le traité Berakhot 35a:21, l'énonce comme suit :
“ Quiconque jouit de ce monde sans avoir d’abord récité une bénédiction est comme s’il profanait les choses sacrées. ”
Car tout appartient à Dieu : la terre et tout ce qu'elle produit. En récitant une bénédiction, vous reconnaissez cette vérité et, en quelque sorte, vous demandez la permission d'en jouir. La bénédiction autorise non seulement l'usage des biens terrestres, mais elle leur confère aussi un sens et les relie au divin.
Pourquoi récite-t-on des bénédictions différentes ?
Dans le judaïsme, les bénédictions (berachot) expriment notre gratitude envers Dieu pour toute Sa création. À chaque type d'aliment correspondent des bénédictions différentes, selon leur origine. Ces bénédictions nous aident à savourer pleinement ce que nous consommons, en reconnaissant que tout provient en fin de compte de Dieu.
Chaque bénédiction est basée sur les principes halakhiques (loi juive) et sur des versets de la Torah ou d'autres textes sacrés.
- Fruits des arbres
Pour les fruits qui poussent sur les arbres — comme les pommes, les poires et les figues —, nous prononçons la bénédiction suivante :
- Hébreu:
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹקֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא פְּרִי הָעֵץ - Translitération:
Baruch Atah Adonai Eloheinu Melech ha'olam, borei p'ri ha'etz - Signification:
Béni sois-Tu, Seigneur notre Dieu, Roi de l'univers, qui crées le fruit de l'arbre.
- Fruits de la terre
Pour les produits qui poussent dans la terre mais pas sur les arbres — comme les pommes de terre, les carottes ou le melon — une bénédiction différente est récitée :
- Hébreu:
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹקֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא פְּרִי הָאֲדָמָה - Translitération:
Baruch Atah Adonai Eloheinu Melech ha'olam, borei p'ri ha'adamah - Signification:
Béni sois-Tu, Seigneur notre Dieu, Roi de l'univers, qui crées les fruits de la terre.
- Bénédiction générale pour les autres aliments
Pour les aliments qui n’entrent pas dans les catégories des fruits à noyau ou des fruits de terre — tels que la viande, le poisson, les œufs, les bonbons ou le riz — la bénédiction générale s’applique :
- Hébreu:
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹקֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁהַכֹּל נִהְיָה בִּדְבָרוֹ - Translitération:
Baruch Atah Adonai Eloheinu Melech ha'olam, shehakol nihyah bidvaro - Signification:
Béni sois-Tu, Seigneur notre Dieu, Roi de l'univers, par la parole duquel toutes choses ont été créées.
- Une bénédiction séparée pour le vin ou le jus de raisin
Le vin occupe une place particulière dans le judaïsme. Autrefois, il était souvent consommé, parfois à la place de l'eau, et il est utilisé dans des rituels sacrés comme le kiddouch du Shabbat et des fêtes. C'est pourquoi le vin bénéficie d'une bénédiction spécifique.
- Hébreu:
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹקֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן - Translitération:
Baruch Atah Adonai Eloheinu Melech ha'olam, borei p'ri hagafen - Signification:
Béni sois-Tu, Seigneur notre Dieu, Roi de l'univers, qui crées le fruit de la vigne.
Note : Les raisins secs ou les raisins secs sont couverts par la bénédiction des fruits des arbres : Borei p'ri ha'etz.
Et si vous buviez plusieurs choses ?
- Si vous commencez par du vin et prévoyez de boire d'autres boissons (comme du soda), la bénédiction sur le vin suffit.
- Si vous buvez d'abord du vin et que vous décidez plus tard de boire autre chose, vous devez quand même dire Shehakol pour cette autre boisson.
- Si vous commencez par boire du soda (par exemple du cola), dites Shehakol. Si vous buvez ensuite du vin, dites Borei p'ri hagafen.
Pour les non-Juifs, seule la bénédiction avant de boire du vin est pertinente. La bénédiction instituée par les sages après avoir bu du vin ne concerne que les Juifs. Cependant, un non-Juif peut réciter la bénédiction générale après tous les aliments et boissons, même le vin.
- Une bénédiction séparée pour le pain
Le pain est l'aliment le plus central de la tradition juive. C'est pourquoi il bénéficie d'une bénédiction particulière :
- Hébreu:
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹקֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, הַמּוֹצִיא לֶחֶם מִן הָאָרֶץ - Translitération:
Baruch Atah Adonai Eloheinu Melech ha'olam, hamotzi lechem min ha'aretz - Signification:
Béni sois-Tu, Seigneur notre Dieu, Roi de l'univers, qui fais sortir le pain de la terre.
Note : La définition du pain dans la loi juive est celle du pain fabriqué à partir de l'une des cinq céréales (blé, orge, seigle, avoine ou épeautre) et destiné à constituer un aliment principal.
- Autres produits céréaliers
Si un produit céréalier n'est pas consommé sous forme de pain — par exemple, de bouillie, de pâtes ou de gâteau —, une bénédiction différente est prononcée :
- Hébreu:
בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלֹקֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא מִינֵי מְזוֹנוֹת - Translitération:
Baruch Atah Adonai Eloheinu Melech ha'olam, borei minei mezonot - Signification:
Béni sois-Tu, Seigneur notre Dieu, Roi de l'univers, qui crées à partir des céréales toutes sortes d'aliments.
Si le mélange de céréales est liquide et principalement consommé en boisson, alors dites Shehakol.
Qu’en est-il des doutes ou des exceptions ?
- Riz et millet (Orez et Dochan) : Bien que l’on puisse en faire du pain, il existe une incertitude halakhique. C’est pourquoi, pour les produits à base de riz, on récite généralement la bénédiction générale Shehakol.
- Les grains soufflés qui ne sont pas préparés en pain ou en bouillie de grains sont sous la bénédiction Borei p'ri ha'adamah (fruit de la terre).
- En cas de doute, la règle est la suivante : lorsqu'on ne sait pas quelle bénédiction prononcer, il faut choisir Shehakol.
Que faire si l'on commet une erreur en récitant une bénédiction ?
Comme indiqué dans l'introduction, il peut arriver de commettre une erreur en récitant une bracha (bénédiction). Voici quelques conseils pour vous aider à agir correctement en cas de doute ou d'erreur :
- Vous n'êtes pas sûr d'avoir prononcé une bénédiction ??
Si vous n'êtes pas sûr d'avoir récité une bénédiction, ne la répétez pas. En halakha, le principe de safek berachot lehakel Cela s'applique — en cas de doute sur les bénédictions, nous faisons preuve de clémence pour éviter de prononcer inutilement le nom de Dieu. - Avez-vous prononcé par inadvertance une mauvaise bénédiction incluant le nom de Dieu ?
Si quelqu'un prononce par erreur une bénédiction incorrecte contenant le Nom de Dieu, il n'est pas approprié d'en prononcer une autre immédiatement. En revanche, il est possible de réciter une formule de louange en guise d'expiation, telle que :
“"Baruch shem kevod malchuto le'olam va'ed"”
(Béni soit le Nom de son glorieux royaume pour les siècles des siècles.) - Tu as récité la bénédiction pour la terre (ha'adamah) au-dessus d'un arbre fruitier
En premier lieu incorrect, mais selon la halakha, dire borei p'ri ha'adamah Cela suffit pour les fruits des arbres. Il n'est pas nécessaire de réciter une nouvelle bénédiction dans ce cas. - Tu as récité la bénédiction pour un fruit d'arbre (ha'etz) sur quelque chose qui pousse de la terre.
Ceci n'est pas valable. Vous devez d'abord réciter la formule de louange ci-dessus (Baruch shem kevod…) en guise d'expiation, puis prononcer la bénédiction correcte : borei p'ri ha'adamah. - Vous ne savez pas ce que vous mangez ?
- Si vous ne savez absolument pas ce que vous mangez (arbre, terre ou autre chose), dites :
Shehakol nihyah bidvaro — “ Tout a été créé par Sa Parole. ” - Si le doute porte spécifiquement sur les arbres fruitiers (Ha'etz) et quelque chose du sol (Ha'adama), dire:
Borei pri ha'adama — “ Celui qui crée le fruit de la terre. ”
- Manger plusieurs types d'aliments avec différentes bénédictions
Si vous voulez manger, par exemple, des pommes de terre (fruit de la terre) et une pomme (fruit de l'arbre), récitez la bénédiction sur la pomme (borei p'ri ha'etz) d'abord, puis la bénédiction sur la pomme de terre (borei p'ri ha'adamahL'ordre est important : l'arbre avant le sol. - Tout ce qui se trouve dans votre assiette a la même bénédiction ?
Imaginez une assiette garnie de divers aliments bénéficiant tous de la même bénédiction — par exemple, des pommes de terre cuites, de la laitue et du concombre. Tous ces produits sont sous la bénédiction. borei p'ri ha'adamah.
Dans ce cas, il n'est pas nécessaire de prononcer une bénédiction pour chaque élément séparément.
Que fais-tu?
- Choisissez l'élément que vous préférez, par exemple la pomme de terre.
- Récitez la bénédiction :
“"Baruch Atah Hashem Eloheinu Melech ha'olam, borei p'ri ha'adamah."” - Mangez ensuite tout ce qui relève de cette même bénédiction, à condition que, lorsque vous avez prononcé la bénédiction, vous ayez bien voulu inclure tous les aliments concernés dans votre assiette.
En faisant preuve de soin et de pleine conscience, vous honorez ainsi Dieu pour ce que vous recevez, même si vous commettez une erreur. L'essentiel est de traiter les bienfaits avec respect et attention, et de tirer des leçons de ses erreurs pour l'avenir.
Goûter les aliments pendant la cuisson : faut-il une bénédiction, même pour une petite quantité ?
Un cas intéressant se présente lorsqu'on goûte un plat pendant sa préparation. Que se passe-t-il si l'on ne mange pas une portion entière, mais que l'on goûte simplement pour vérifier la saveur ou l'assaisonnement ? Selon la halakha, si vous goûter et avaler la nourriture, même en petite quantité, alors une bracha rishona Il convient de prononcer la bénédiction initiale. Cependant, si vous goûter sans avaler (c'est-à-dire, si vous le recrachez), alors aucune bénédiction n'est requise. Ce principe est particulièrement pertinent lors de la préparation de plusieurs plats ou lors de dégustations répétées, par exemple pour ajuster le sel, les épices ou la cuisson. Dans de tels cas, une seule bénédiction au début peut suffire., pour autant que vous ayez à l'esprit que vous continuerez à déguster.
Le Rambam statue que, pour les Noachides, il n'y a pas de quantités minimales (shiurim) pour les mitsvot ou les interdictions. Cela signifie que même un acte infime – manger, boire ou, par exemple, voler – a une importance halakhique pour eux. Par conséquent, si un Noachide souhaite réciter une bénédiction volontairement, il doit le faire même pour une très petite quantité. En pratique, cependant, puisque les bénédictions ne sont pas obligatoires pour les Noachides et que l'on applique le principe de safek berachot lehakel (bénédictions sans limite), on s'abstient de réciter une bénédiction en cas de doute, notamment lorsque la nourriture n'est pas avalée.
Vous voulez en savoir plus… voir partie 2 ou la série YouTube du rabbin Tuvia Serber
Par Angelique Sijbolts
Nous remercions le rabbin Tuvia Serber pour ses commentaires.
© Copyright, tous droits réservés. Si vous avez apprécié cet article, nous vous encourageons à le diffuser.
Nos blogs peuvent contenir du texte, des citations, des références ou des liens qui comprennent des éléments protégés par le droit d'auteur de Mechon-Mamre.org, Aish.com, Sefaria.org, Chabad.orget/ou AskNoah.orgque nous utilisons conformément à leurs politiques.