“ Parle aux enfants d’Israël et qu’ils retournent camper devant Pi-hachiros ” (Exode 14:2).
Take a deep breath and follow along as R’ Avraham Yehoshua of Apt shows us how this verse hints at a vital lesson about guarding our speech.
“ Qu’ils rebroussent chemin et campent ” se dit en hébreu “ v’yashuvu v’yachanu ”, ce qui peut aussi signifier “ s’asseoir et faire une pause ”.
We are required to sit and pause for a moment – “before Pi-hachiros” which can mean “before he lets his mouth loose”.
Des conseils qui amélioreront à coup sûr votre vie !
Par le rabbin Michael Skobac
© Copyright, tous droits réservés. Si vous avez apprécié cet article, nous vous encourageons à le diffuser.
Suivez le lien pour d'autres "Versets de Tenach".
En savoir plus sur le rabbin Michael Skobac