בס "ד

Intégrer la Torah dans sa vie par la réflexion et la conversation peut être une expérience incroyablement amusante et engageante. C'est un voyage de découverte, où la sagesse ancienne et les enseignements intemporels prennent vie dans nos expériences quotidiennes. Grâce à la réflexion, nous avons la possibilité de plonger dans la riche tapisserie de la Torah, d'en extraire des idées et des leçons profondes qui résonnent dans notre vie moderne. La joie réside dans les moments "aha", ces occasions où un verset ou une histoire de la Torah se connecte soudainement à nos défis personnels, nos aspirations et nos valeurs. Et lorsque nous nous engageons dans des conversations sur la Torah avec d'autres personnes, cela devient une exploration interactive, où des perspectives et des interprétations diverses améliorent notre compréhension. Ces dialogues suscitent souvent l'enthousiasme et la curiosité intellectuelle, rendant le processus d'apprentissage à la fois agréable et satisfaisant. La Torah devient une partie vivante et dynamique de notre vie, offrant non seulement des conseils mais aussi une source de fascination, de connexion et de croissance sans fin.

REMARQUE : Ne vous sentez pas obligé de parcourir toutes les sources ou de répondre à toutes les questions - à moins que vous ne le souhaitiez. Même une seule source ou une seule question vous donnera beaucoup de matière pour la discussion et la méditation. Profitez-en !

Some thoughts about Parshat Mishpatim

“You shall not allow a witch to live.” (Exodus 22:17)

The Torah speaks sharply here. Why is witchcraft treated with such severity?

At its core, sorcery represents an attempt to access hidden forces within creation and direct them toward a desired outcome. It assumes that reality can be bent by technique, by knowledge of secret channels, by harnessing energies embedded in the fabric of the world. The practitioner seeks leverage.

The Torah sees something spiritually dangerous in this posture.

Every element of creation has an order, a structure, a boundary. The world unfolds according to patterns established by the Creator. When a person seeks to override those patterns through occult manipulation, something deeper is being disturbed: the acknowledgment of where power ultimately resides.

This raises a profound question.

If we are not meant to manipulate reality, what are we doing when we pray?

When someone stands beside a hospital bed and asks for healing, or prays for livelihood, or pleads for protection, that request is also directed toward change. Illness follows biological processes. Markets follow economic forces. History follows political currents. And yet we ask.

The difference lies in the orientation of the heart.

In prayer, a human being does not seize power; he stands before it. He recognizes that the natural world is not an independent machine. Its laws are sustained moment by moment by the One who spoke them into being. Asking for change becomes an act of relationship rather than control.

Prayer refines the person who prays. It forces clarity. It invites humility. It opens the possibility that what we seek must also be worthy. The words of the Amidah conclude, “May the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable before You” (Psalms 19:15). Embedded in that sentence is a quiet submission: not only that I want something, but that I want what aligns with Your will.

For Noahides, this teaching is deeply relevant.

We live in an age fascinated by techniques—manifestation methods, energy practices, spiritual shortcuts, systems promising influence over unseen forces. The desire for leverage over reality has not disappeared; it has only modernized.

The Torah’s guidance is steady: cultivate relationship rather than control. Seek alignment rather than domination. Recognize that the world is governed by wisdom beyond our grasp, and that human dignity lies in partnership, not in override.

Prayer does not weaken initiative. It purifies it. We act, we work, we strive—but we do so while knowing that outcomes rest in higher hands.

The Psalmist captures this rhythm:

“Hope to the L-rd; be strong, and let your heart take courage, and hope to the L-rd.” (Psalms 27:14)

Strength and hope live together.

Réfléchissez maintenant aux questions suivantes :

  1. When you ask for something in prayer, what inner posture do you bring—urgency, trust, fear, surrender?
  2. How do you distinguish between healthy initiative and the illusion of control?
  3. What practices in contemporary spirituality feel aligned with reverence for G-d, and which feel like attempts to bypass Him?
  4. How does acknowledging Divine sovereignty affect the way you respond to disappointment?
  5. In what areas of your life do you need more courage to act—and more humility to release outcomes?

Shabbat Shalom !

Par le rabbin Tani Burton

Plus de shiurim du rabbin Tani Burton

 © Copyright, tous droits réservés. Si vous avez apprécié cet article, nous vous encourageons à le diffuser.

Nos blogs peuvent contenir du texte, des citations, des références ou des liens qui comprennent des éléments protégés par le droit d'auteur de Mechon-Mamre.org, Aish.com, Sefaria.org, Chabad.orget/ou AskNoah.orgque nous utilisons conformément à leurs politiques.