בס "ד
- Isaías 56:7
| Los traeré a mi monte sagrado Y se regocijen en mi casa de oración. Sus holocaustos y sacrificios Serán bienvenidos en mi altar; Porque mi casa se llamará Una casa de oración para todos los pueblos.” | וַהֲבִיאוֹתִ֞ים אֶל־הַ֣ר קׇדְשִׁ֗י וְשִׂמַּחְתִּים֙ בְּבֵ֣ית תְּפִלָּתִ֔י עוֹלֹתֵיהֶ֧ם וְזִבְחֵיהֶ֛ם לְרָצ֖וֹן עַֽל־מִזְבְּחִ֑י כִּ֣י בֵיתִ֔י בֵּית־תְּפִלָּ֥ה יִקָּרֵ֖א לְכׇל־הָעַמִּֽים׃ |
2. Éxodo 23:25
| Y servirás al Señor tu Dios, y él bendecirá tu pan y tus aguas, y yo quitaré toda enfermedad de en medio de ti. | וַעֲבַדְתֶּ֗ם אֵ֚ת ה׳ אֱלֹֽקיכֶ֔ם וּבֵרַ֥ךְ אֶֽת־לַחְמְךָ֖ וְאֶת־מֵימֶ֑יךָ וַהֲסִרֹתִ֥י מַחֲלָ֖ה מִקִּרְבֶּֽךָ׃ |
3. Deuteronomio 11:13
| Y sucederá que, si obedecéis cuidadosamente mis mandamientos que yo os prescribo hoy, para amar al Señor vuestro Dios, y para servirle con todo vuestro corazón y con toda vuestra alma, | וְהָיָ֗ה אִם־שָׁמֹ֤עַ תִּשְׁמְעוּ֙ אֶל־מִצְוֺתַ֔י אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י מְצַוֶּ֥ה אֶתְכֶ֖ם הַיּ֑וֹם לְאַהֲבָ֞ה אֶת־י ה׳ אֱלֹֽקיכֶם֙ וּלְעׇבְד֔וֹ בְּכׇל־לְבַבְכֶ֖ם וּבְכׇל־נַפְשְׁכֶֽם׃ |
4. TB Taanit 2b
| ¿De dónde deriva que (la lluvia debe mencionarse) en la oración? Se enseña en la beraita: “Amar al Señor tu Dios y servirle con todo tu corazón, etc.”. ¿Cuál es el servicio del corazón? Debemos decir: “La oración”. | וּמְנָא לַן דְּבִתְפִלָּה — דְּתַנְיָא: ״לְאַהֲבָה אֶת ה׳ אֱלֹקיכֶם וּלְעׇבְדוֹ בְּכׇל לְבַבְכֶם״, אֵיזוֹ הִיא עֲבוֹדָה שֶׁהִיא בַּלֵּב — הֱוֵי אוֹמֵר: זוֹ תְּפִלָּה |
5. Rambam, Leyes de la Oración y Birkat Kohanim 1:1
| Es un mandamiento positivo de la Torá orar todos los días, como dice Éxodo 23:25: “Servirás a Dios, tu Señor”. La tradición nos enseña que este servicio es oración, como dice Deuteronomio 11:13: “Y sírvele con todo tu corazón”. Y nuestros Sabios dijeron: «¿Cuál es el servicio del corazón? Es la oración». La Torá no prescribe el número de oraciones ni una fórmula específica. Además, según la ley de la Torá, no hay horarios fijos para las oraciones. | מִצְוַת עֲשֵׂה לְהִתְפַּלֵּל בְּכָל יוֹם שֶׁנֶּאֱמַר (שמות כג כה) ״וַעֲבַדְתֶּם אֵת ה׳ אֱלֹקיכֶם״. מִפִּי הַשְּׁמוּעָה לָמְדוּ שֶׁעֲבוֹדָה זוֹ הִיא תְּפִלָּה שֶׁנֶּאֱמַר (דברים יא יג) ״וּלְעָבְדוֹ בְּכָל לְבַבְכֶם״ אָמְרוּ חֲכָמִים אֵי זוֹ הִיא עֲבוֹדָה שֶׁבַּלֵּב זוֹ תְּפִלָּה. וְאֵין מִנְיַן הַתְּפִלּוֹת מִן הַתּוֹרָה. וְאֵין מִשְׁנֶה הַתְּפִלָּה הַזֹּאת מִן הַתּוֹרָה. וְאֵין לַתְּפִלָּה זְמַן קָבוּעַ מִן הַתּוֹרָה: |
6. Hasagot HaRamban sobre el Sefer HaMitzvot 5
| Todo el concepto de la oración no es una obligación en absoluto; es simplemente la bondad del Creador, bendito sea, que Él nos otorga, al escucharnos y respondernos cada vez que lo invocamos. | ודאי כל ענין התפלה אינו חובה כלל אבל הוא ממדת חסד הבורא יתברך עלינו ששומע ועונה בכל קראנו אליו |
7. Rambam, Leyes de ayuno 1:1-2
| Es un mandamiento positivo de la Torá clamar y tocar las trompetas en caso de que surja cualquier dificultad que afecte a la comunidad, como dice [Números 10:9]: “[Cuando salgas a la guerra… contra] un enemigo que te ataque y toques las trompetas….” [Este mandamiento no está restringido a un alcance tan limitado; más bien] la intención es: Siempre que estés afligido por dificultades – por ejemplo, hambre, plaga, langostas o similares – clama [a Dios] a causa de ellas y toca las trompetas. | מִצְוַת עֲשֵׂה מִן הַתּוֹרָה לִזְעֹק וּלְהָרִיעַ בַּחֲצוֹצְרוֹת עַל כָּל צָרָה שֶׁתָּבוֹא עַל הַצִּבּוּר. שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר י ט) “עַל הַצַּר הַצֹּרֵר אֶתְכֶם וַהֲרֵעֹתֶם בַּחֲצֹצְרוֹת”. כְּלוֹמַר כָּל דָּבָר שֶׁיָּצֵר לָכֶם כְּגוֹן בַּצֹּרֶת וְדֶבֶר וְאַרְבֶּה וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן זַעֲקוּ עֲלֵיהֶן וְהָרִיעוּ: |
Por el rabino Tani Burton
Copyright, todos los derechos reservados. Si le ha gustado este artículo, le animamos a seguir difundiéndolo.
Nuestros blogs pueden contener textos/citas/referencias/enlaces que incluyan material protegido por derechos de autor de Mechon-Mamre.org, Aish.com, Sefaria.org, Jabad.orgy/o AskNoah.orgque utilizamos de acuerdo con sus políticas.