בס "ד

JE. À qui s'applique le terme “ Bnei Noach ” ?

a. Exemple pratique : Nedarim

1. Mishna, Nedarim 3:11

“ Konam », ” Je ne tirerai aucun profit des biens des Bnei Noach » — il peut tirer profit des biens des Bnei Yisrael, et il lui est interdit de tirer profit des biens des nations du monde. קוֹנָם שֶׁאֵינִי נֶהֱנֶה לִבְנֵי נֹחַ, מֻתָּר בְּיִשְׂרָאֵל וְאָסוּר בְּאֻמּוֹת הָעוֹלָם.  

2. Rachi, Loc. Cit.

“ Je ne tirerai aucun profit des biens des Bnei Noach ” : qu’il ne tirera aucun profit de ce qui appartient à un quelconque Ben Noach, car le monde entier descend de la descendance de Noach. מתני' שאיני נהנה לבני נח – שלא יהנה מכל בני נח שכל העולם יצאו מבני Il s'agit de :  

b Kedusha, “ Séparation ” de l’époque d’Abraham

3. Rabbenu Nissim, Loc. Cit.

Et bien que les Bnei Israël soient aussi des descendants de Noé, puisqu'Abraham notre père s'est sanctifié lui-même, ils portent son nom et non celui de Noé. מתני' קונם שאיני נהנה לבני נח מותר בישראל – ואע’ג דישראל נמי בני Si vous avez besoin d'aide, n'hésitez pas à nous contacter :  

c. Description plus détaillée des descendants d'Abraham

4. Mishna, Nedarim 3:11, suite

“ …Je ne tirerai aucun profit des biens de la ‘ semence d’Abraham ’ ” : il lui est interdit de tirer profit des biens appartenant aux Bnei Israël, et il lui est permis de tirer profit des biens appartenant à n’importe quelle autre nation du monde. שֶׁאֵינִי נֶהֱנֶה לְזֶרַע אַבְרָהָם, אָסוּר בְּיִשְׂרָאֵל וּמֻתָּר בְּאֻמּוֹת הָעוֹלָם.

5. Rabbénu Asher (Rosh), loc.cit.

Car ils sont appelés “ la descendance d’Abraham ” et ne sont plus classés comme Bnei Noach. מותר בישראל. שנקראים זרע אברהם ויצאו מכלל בני נח:

6. Rambam, Hilchot Nedarim 9:20

Celui qui prête serment [de s’interdire de bénéficier des biens des] Bnei Noach n’est autorisé à tirer profit que des biens appartenant aux Bnei Yisrael, car seules les autres nations du monde sont appelées “ Bnei Noach ”. וְהַנּוֹדֵר מִבְּנֵי נֹחַ מֻתָּר בְּיִשְׂרָאֵל שֶׁאֵין נִקְרָאִים בְּנֵי נֹחַ אֶלָּא שְׁאָר הָאֻמּוֹת:

7. Tur, Yoreh De'ah 217

Si une personne a prêté serment de ne tirer aucun profit des Bnei Noah, il lui est interdit de tirer profit des Gentils et il lui est permis de tirer profit des Juifs. Si elle a prêté serment de ne tirer aucun profit de la “ descendance d’Abraham ”, il lui est interdit de tirer profit des Juifs et des convertis au judaïsme, mais il lui est permis de tirer profit des descendants d’Ismaël et d’Ésaü. נדר מבני נח אסור בנכרים ומותר בישראל נדר מזרע אברהם אסור בישראל ובגרים ומותר בנכרים אפי' מבני ישמעאל ועשו

II. Statut des ancêtres, indicateurs des Sheva Mitzvot

a. Abraham

8. Rashi, TB Avoda Zara 3a

Nimrod jeta Abraham, notre père, dans une fournaise à Kasdim parce qu'il refusait de se soumettre à l'obligation d'adorer des idoles, ce qui était interdit aux Ben Noach, et Abraham était un Ben Noach, puisqu'il n'était pas présent lors du don de la Torah. C'est pourquoi Nimrod est appelé Amrafel, car il a dit [amar], et Abraham fut jeté [hifil] dans le four. נמרוד – השליך את אברהם אבינו באור כשדים על שלא קיבל עליו לעבוד N'hésitez pas à nous contacter. תורה ועל שם כך נקרא אמרפל בכיצד מעברין (עירובין נג.) שאמר והפיל אברהם בכבשן האש:  

b. Jacob

9. Rachi, Ibid.

Car il n'était pas soupçonné de vol : comme le dit le verset : “ Qu'as-tu trouvé, parmi tous les ustensiles de ta maison, pas un couteau, pas une aiguille ? ” Et un gendre qui demeure vingt ans chez son beau-père, lorsqu'il part, ne prend même pas un petit objet ? Pourtant, les enfants de Noé avaient reçu un commandement concernant le vol, et Jacob a accompli ce commandement. שלא נחשד על הגזל – דכתיב מה מצאת מכל כלי ביתך אפי' סכין אפילו המנק N'hésitez pas à nous contacter. oui Il s'agit d'une question qui s'est produite :

c. Joseph

10. Rachi, ibid.

En ce qui concerne Joseph, qui n'était pas soupçonné de transgression — les relations sexuelles avec la femme d'un autre étaient interdites aux Bnei Noach, comme le dit le verset, “ et il s'attachera à sa femme ”, c'est-à-dire, et non à la femme de son ami (TB Sanhedrin 58a), et Joseph a accompli ce commandement. ביוסף שלא נחשד על העבירה – אשת איש נאסרה לבני נח דכתיב ודבק באשתו ולא באשת חבירו (סנהדרין דף נח.) ויוסף קיים :

III. La génétique est sans importance

11. Sifra, Acharei Mot 13:12

“ Ce que l’homme fera, et par là il vivra ” (Lévitique 18:5). Rabbi Yirmiya dirait : d’où peut-on affirmer qu’un Gentil observant la Torah est comparable au Grand Prêtre ? Le verset dit : “ Ce que l’homme fera, et par là il vivra ”. De même, le verset dit : “ et voici la Torah de l’homme, etc. ” (II Samuel 7:19). Il ne dit pas : “ la Torah de… » kohanim, lévi'im et yisrael” la Torah de l’homme “, plutôt ” la Torah de l’homme “. Il [Rabbi Yirmiya] disait aussi : ‘ ’Ouvrez les portes…‘ (Ésaïe 26:2) — il n’est pas dit : “et laissez le kohanim, lévi'im et Israël ’ Laissez entrer la nation juste, celle qui garde la foi. ‘ Il disait aussi : ’ Voici la porte de l’Éternel… ” (Psaume 118:20) – il n’est pas dit : “ Laissez entrer la nation juste, celle qui garde la foi. ’ kohanim, lévi'im et Israël entrer, mais plutôt, ‘ que les justes y entrent ’. Il disait aussi : ” “Chantez avec joie…’ (Psaume 33:1) – il ne dit pas ’kohanim, lévi'im et yisrael'’, mais plutôt : ‘ Chantez avec joie, ô justes, à l’Éternel ’. Il disait aussi : ” Fais le bien, ô Éternel… “ (Psaume 125:4) – il n’est pas dit : ’ à l’Éternel… ’ kohanim, lévi'im et yisrael’ Mais plutôt, ‘ à ceux qui sont bons ’. ” Nous voyons d'ici qu'un Gentil qui observe la Torah est semblable au Grand Prêtre. תוספת הילקוט:[יב] “ אשר יעשה אותם האדם ” – היה ר' ירמיה אומר, מנין אתה Est-ce que vous avez un problème avec vous? תלמוד לומר "אשר יעשה אותם האדם וחי בהם". וכן הוא אומר ’ וזאת תורת האדם אדני יְהוִה “ (שמואל ב ז, יט) – ” תורת הכהנים ולוים וישראל“ לא נאמר אלא ”תורת האדם“. וכן הוא אומר ” פתחו שערים… “ (ישעיהו כו, ב) – ” ויבא כהנים לוים וישראל “ לא נאמר אלא "ויבא גוי צדיק שומר אמונים". וכן הוא אומר ” זה השער לה'… “ (תהלים קיח, כ) – ” כהנים לוים וישראל “ לא נאמר אלא "צדיקים יבואו בו". וכן הוא אומר ” רננו… “ (תהלים לג, א) – ’ כהנים לוים וישראל ” לא נאמר אלא “ רננו צדיקים בה' ” . וכן הוא אומר “ הטיבה ה'… ” (תהלים קכה, ד) – “ לכהנים לוים וישראל ” לא נאמר אלא “ הטיבה ה' לטובים ” – הא אפילו נכרי ועושה את התורה הרי הוא ככהן Oui.  

12. Bamidbar Rabbah 8:2

Il est écrit : “ L’Éternel aime les justes. ” Ainsi parle le Saint, béni soit-Il : “ J’aime ceux qui m’aiment. ” Et de même, le verset déclare : “ J’honorerai ceux qui m’honorent. Ils m’aiment, et je les aime aussi. ” Pourquoi le Saint, béni soit-Il, aime-t-il les justes ? Parce que la justice n’est ni un héritage, ni une caractéristique familiale. Vous constaterez que kohanim sont prêtres à cause de leurs familles, que le lévi'im Les Lévites le sont par filiation, comme le dit le verset : “ Maison d’Aaron, bénissez l’Éternel ! Maison de Lévi, bénissez l’Éternel ! ” Or, si quelqu’un voulait devenir prêtre, il ne le pouvait pas ; il ne pouvait pas devenir Lévite non plus. Pourquoi ? Parce que son père n’est ni prêtre ni Lévite. Mais s’il désire devenir… tsaddik Une personne juste, même non-juive, peut agir ainsi, car ce n'est pas une caractéristique familiale. C'est pourquoi le verset déclare (Psaume 135:20) : “ Vous qui craignez l'Éternel, bénissez l'Éternel ! ” Il ne dit pas “ la maison de ceux qui craignent l'Éternel “, mais simplement ” ceux qui craignent l'Éternel ». Ce n'est pas une caractéristique familiale. Ils ont choisi d'aimer l'Éternel. Par conséquent, l'Éternel les aime. הֲדָא הוּא דִּכְתִיב (תהלים קמו, ח ט): ה' אֹהֵב צַדִּיקִים וגו', כָּךְ אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא (משלי ח, יז): אֲנִי אֹהֲבַי אֵהָב, וְכֵן הוּא אוֹמֵר (שמואל א ב, ל): כִּי מְכַבְּדַי אֲכַבֵּד, הֵם אוֹהֲבִים אוֹתִי וְאַף אֲנִי אוֹהֵב אוֹתָם. הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אוֹהֵב צַדִּיקִים, שֶׁאֵינָן נַחֲלָה, אֵינָם מִשְׁפָּחָה, אַתְּ מוֹצֵא הַכֹּהֲנִים בֵּית אָב הֵם, הַלְוִיִּם בֵּית אָב הֵם, שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים קלה, יט כ): בֵּית אַהֲרֹן בָּרְכוּ אֶת ה', בֵּית הַלֵּוִי בָּרְכוּ אֶת ה', אִם מְבַקֵּשׁ אָדָם לִהְיוֹת כֹּהֵן אֵינוֹ יָכוֹל, לִהְיוֹת לֵוִי אֵינוֹ יָכוֹל, לָמָּה, שֶׁלֹא הָיָה אָבִיו לֹא כֹּהֵן וְלֹא לֵוִי, אֲבָל אִם מְבַקֵּשׁ אָדָם לִהְיוֹת צַדִּיק, אֲפִלּוּ גּוֹי יָכוֹל הוּא, שֶׁאֵינוֹ בֵּית אָב, לְכָךְ הוּא אוֹמֵר (תהלים קלה, כ): יִרְאֵי ה' בָּרְכוּ אֶת ה', בֵּית יִרְאֵי ה' לֹא נֶאֱמַר, אֶלָּא יִרְאֵי ה', אֵינָן בֵּית אָב אֶלָּא מֵעַצְמָם נִתְנַדְּבוּ וְאָהֲבוּ לְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, לְפִיכָךְ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אוֹהֲבָם,  

13. Rambam, Mishneh Torah, Lois du Repentir 3:5

Les justes parmi les nations auront part au monde à venir. חסידי אומות העולם, יש להם חלק לעולם הבא.

Par le rabbin Tani Burton

© © Tous droits réservés. Si cet article vous a plu, nous vous encourageons à le diffuser.