בס "ד

  1. Mishnah Terumot 3:9
Il Terumah di un non ebreo o di un samaritano è considerato Terumah, e il loro hekdesh è considerato hekdesh.הַנָּכְרִי וְהַכּוּתִי, תְּרוּמָתָן תְּרוּמָה, וּמַעַשְׂרוֹתֵיהֶן מַעֲשֵׂר, וְהֶקְדֵּשָׁן הֶקְדֵּשׁ

2. Rashi, commento a Numeri 23:4

“I sette altari”: Il versetto non dice: “Ho predisposto sette altari”, ma piuttosto: “i sette altari”. Egli disse davanti a Dio: “I loro padri costruirono sette altari davanti a Te, e io li ho costruiti di conseguenza”.את שבעת המזבחת. שִׁבְעָה מִזְבְּחֹת עָרַכְתִּי אֵין כְּתִיב כָּאן, אֶלָּא אֶת שִׁבְעַת הַמִּזְבְּחֹת, אָמַר לְפָנָיו אֲבוֹתֵיהֶם שֶׁל אֵלּוּ בָּנוּ לְפָנֶיךָ שִׁבְעָה מִזְבְּחוֹת וַאֲנִי עָרַכְתִּי כְּנֶגֶד כֻּלָּן

3. Rambam, Leggi dei re e delle guerre 10:9

Un non ebreo che si dedica allo studio della Torah è passibile di pena di morte; dovrebbe dedicarsi allo studio della Torah solo per quanto riguarda le sue Sette Mitzvot. Allo stesso modo, un non ebreo che osserva il riposo sabbatico è passibile di pena di morte, anche se osserva il riposo sabbatico in qualsiasi altro giorno della settimana. La linea guida generale è che non gli permettiamo di inventare una nuova religione o di creare comandamenti per sé stesso. Dovrebbe convertirsi e accettare tutte le mitzvot, oppure dovrebbe dedicarsi agli insegnamenti che si applicano specificamente a lui, senza aggiungere o togliere nulla. E se studia la Torah o osserva uno Shabbat, gli viene inflitta una punizione corporale e lo informiamo che è passibile di pena di morte, ma non viene giustiziato.עַכּוּ”ם שֶׁעָסַק בַּתּוֹרָה חַיָּב מִיתָה. לֹא יַעֲסֹק אֶלָּא בְּשֶׁבַע מִצְוֹת שֶׁלָּהֶן בִּלְבַד וְכֵן עַכּוּ”ם שֶׁשָּׁבַת אֲפִלּוּ בְּיוֹם מִימוֹת הַחל אִם עֲשָׂאָהוּ לְעַצְמוֹ כְּמוֹ שַׁבָּת חַיָּב מִיתָה. וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר אִם עָשָׂה מוֹעֵד לְעַצְמוֹ. כְּלָלוֹ שֶׁל דָּבָר אֵין מְנִיחִין אוֹתָן לְחַדֵּשׁ דָּת וְלַעֲשׂוֹת מִצְוֹת לְעַצְמָן מִדַּעְתָּן. אֶלָּא אוֹ יִהְיֶה גֵּר צֶדֶק וִיקַבֵּל כָּל הַמִּצְוֹת. אוֹ יַעֲמֹד בְּתוֹרָתוֹ וְלֹא יוֹסִיף וְלֹא יִגְרַע. וְאִם עָסַק בַּתּוֹרָה אוֹ שָׁבַת אוֹ חִדֵּשׁ דָּבָר. מַכִּין אוֹתוֹ וְעוֹנְשִׁין אוֹתוֹ וּמוֹדִיעִין אוֹתוֹ שֶׁהוּא חַיָּב מִיתָה עַל זֶה. אֲבָל אֵינוֹ נֶהֱרָג

4. TB Sinedrio 58b

E Reish Lakish disse: "Un gentile che riposa di sabato è passibile di pena di morte, come afferma il versetto (Genesi 8:22), 'giorno e notte non cesseranno'"... Ravina disse: "anche se riposano di lunedì".  ואר”ל עובד כוכבים ששבת חייב מיתה שנא' (בראשית ח, כב) ויום ולילה לא ישבותו ואמר מר אזהרה שלהן זו היא מיתתן אמר רבינא אפי' שני בשבת

5. TB Sinedrio 59a

E Rabbi Yochanan disse: "Un gentile che si dedica allo studio della Torah è passibile di pena di morte", come afferma il versetto (Deuteronomio 33:4): "La Torah ci è stata comandata da Mosè; è un'eredità della comunità di Giacobbe". È un'eredità per noi, non per loro.ואמר ר' יוחנן עובד כוכבים שעוסק בתורה חייב מיתה שנאמר (דברים לג, ד) תורה צוה לנו משה מורשה לנו מורשה ולא להם

6. Rambam, Leggi dei re e delle guerre 8:11

Chiunque accetti su di sé le Sette Mitzvot e sia attento a rispettarle è considerato uno dei pii tra le nazioni e ha una parte nel Mondo a Venire, ma questo si riferisce a una persona che le accetta e le osserva perché il Santo, Benedetto Egli sia, le ha comandate nella Torah e ci ha informato tramite Mosè che i figli di Noè avevano ricevuto questo comandamento fin dai tempi antichi.כָּל הַמְקַבֵּל שֶׁבַע מִצְוֹת וְנִזְהָר לַעֲשׂוֹתָן הֲרֵי זֶה מֵחֲסִידֵי אֻמּוֹת הָעוֹלָם. וְיֵשׁ לוֹ חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא. וְהוּא שֶׁיְּקַבֵּל אוֹתָן וְיַעֲשֶׂה אוֹתָן מִפְּנֵי שֶׁצִּוָּה בָּהֶן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בַּתּוֹרָה וְהוֹדִיעָנוּ עַל יְדֵי משֶׁה רַבֵּנוּ שֶׁבְּנֵי נֹחַ מִקֹּדֶם נִצְטַוּוּ בָּהֶן. אֲבָל אִם עֲשָׂאָן מִפְּנֵי הֶכְרֵעַ הַדַּעַת אֵין זֶה גֵּר תּוֹשָׁב וְאֵינוֹ מֵחֲסִידֵי אֻמּוֹת הָעוֹלָם וְלֹא מֵחַכְמֵיהֶם

7. Rambam, Leggi dei re e delle guerre 10:10

A un Ben Noach che desidera osservare più comandamenti della Torah per ricevere una ricompensa, non gli impediamo di osservarli secondo i loro parametri. Se porta un'offerta di elevazione, la accettiamo; se dà la tzedakah, la accettiamo, e mi sembra che la faremmo anche ai poveri di Israele.בֶּן נֹחַ שֶׁרָצָה לַעֲשׂוֹת מִצְוָה מִשְּׁאָר מִצְוֹת הַתּוֹרָה כְּדֵי לְקַבֵּל שָׂכָר. אֵין מוֹנְעִין אוֹתוֹ לַעֲשׂוֹתָהּ כְּהִלְכָתָהּ. וְאִם הֵבִיא עוֹלָה מְקַבְּלִין מִמֶּנּוּ. נָתַן צְדָקָה מְקַבְּלִין מִמֶּנּוּ. וְיֵרָאֶה לִי שֶׁנּוֹתְנִין אוֹתָהּ לַעֲנִיֵּי יִשְׂרָאֵל. הוֹאִיל וְהוּא נִזּוֹן מִיִּשְׂרָאֵל וּמִצְוָה עֲלֵיהֶם לְהַחְיוֹתוֹ. אֲבָל הָעַכּוּ”ם שֶׁנָּתַן צְדָקָה מְקַבְּלִין מִמֶּנּוּ וְנוֹתְנִין אוֹתָהּ לַעֲנִיֵּי עַכּוּ”ם

Di Rabbi Tani Burton

Altri shiurim di Rabbi Tani Burton

 

© Copyright, tutti i diritti riservati. Se questo articolo vi è piaciuto, vi invitiamo a diffonderlo ulteriormente.

I nostri blog possono contenere testi/citazioni/riferimenti/link che includono materiale protetto da copyright di Mechon-Mamre.org, Aish.com, Sefaria.org, Chabad.orge/o AskNoah.orgche utilizziamo in conformità alle loro politiche.