15 Tammuz 5783 – 4 luglio 2023
PERCHÉ È IMPORTANTE STUDIARE LA TORAH NELLA SUA LINGUA ORIGINALE:
Sembra esserci una contraddizione tra Numeri 22:12, dove Dio dice a Balaam di non andare con gli emissari di Balak, e il versetto 20, dove Dio dice di alzarsi e andare con loro.
C'è un altro problema. Se Dio disse a Balaam di andare al versetto 20, perché si adirò al versetto 22 quando andò con questi uomini (v. 21)?
Il Gaon di Vilnius ha spiegato magnificamente che queste questioni ruotano attorno a due diverse parole ebraiche per "con": IM e ESSO. IM significa unirsi a un'altra persona non solo fisicamente, ma anche in termini di intenzione, obiettivi e motivazione. Significa essere della stessa opinione quando si va con un'altra persona. ESSO implica solo unirsi a qualcuno in un'attività, ma niente di più.
Quando queste parole vengono coniugate, IMAHEM significa "con loro in mente e in azione", mentre ITAM significa semplicemente "con loro solo in azione".
Ecco un riassunto delle parole critiche:
v.12 Non andare IMAHEM
v.20 Vai ITAM
v.21 Egli va dagli emissari
v.22 Dio si arrabbia
Inizialmente, Dio disse a Balaam di non andare a IMAHEM (versetto 12, con loro – gli emissari). Ciò significa che Dio era contrario solo al fatto che andasse con loro e condivideva la sua stessa mentalità – ovvero l'intenzione di maledire Israele. Quando Balaam insistette per andare, Dio disse che poteva andare ITAM (versetto 20 – semplicemente viaggiando con loro), ma non poteva andare a IMAHEM.
Tuttavia, il versetto 21 dice che Balaam andò IM (totalmente con) gli emissari di Balak, ed è per questo che il versetto 22 ci dice che Dio era adirato con lui.
Di Rabbi Michael Skobac
© Copyright, tutti i diritti riservati. Se questo articolo vi è piaciuto, vi invitiamo a diffonderlo ulteriormente.
I nostri blog possono contenere testi/citazioni/riferimenti/link che includono materiale protetto da copyright di Mechon-Mamre.org, Aish.com, Sefaria.org, Chabad.orge/o AskNoah.orgche utilizziamo in conformità alle loro politiche.