Salmo 136

הוֹד֣וּ לַד' כִּי־ט֑וֹב כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

Lodate il Signore, perché è buono,
Il suo amore costante è eterno.

ה֭וֹדוּ לֵאלֹקי הָאֱלֹהִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

Lodate il Dio degli dei,
Il suo amore costante è eterno.

ה֭וֹדוּ לַאֲדֹנֵ֣י הָאֲדֹנִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

Lodate il Signore dei signori,
Il suo amore costante è eterno;

לְעֹ֘שֵׂ֤ה נִפְלָא֣וֹת גְּדֹל֣וֹת לְבַדּ֑וֹ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

Chi solo opera grandi meraviglie,
Il suo amore costante è eterno;

לְעֹשֵׂ֣ה הַ֭שָּׁמַיִם בִּתְבוּנָ֑ה כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

Chi ha fatto i cieli con sapienza,
Il suo amore costante è eterno;

לְרֹקַ֣ע הָ֭אָרֶץ עַל־הַמָּ֑יִם כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

Chi ha steso la terra sulle acque,
Il suo amore costante è eterno;

לְ֭עֹשֵׂה אוֹרִ֣ים גְּדֹלִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

Chi ha fatto le grandi luci,
Il suo amore costante è eterno;

אֶת־הַ֭שֶּׁמֶשׁ לְמֶמְשֶׁ֣לֶת בַּיּ֑וֹם כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

il sole a dominare la giornata,
Il suo amore costante è eterno;

אֶת־הַיָּרֵ֣חַ וְ֭כוֹכָבִים לְמֶמְשְׁל֣וֹת בַּלָּ֑יְלָה כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

la luna e le stelle per dominare la notte,
Il suo amore costante è eterno;

לְמַכֵּ֣ה מִ֭צְרַיִם בִּבְכוֹרֵיהֶ֑ם כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

Chi colpì l'Egitto attraverso i suoi primogeniti,
Il suo amore costante è eterno;

וַיּוֹצֵ֣א יִ֭שְׂרָאֵל מִתּוֹכָ֑ם כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

e fece uscire Israele di mezzo a loro,
Il suo amore costante è eterno;

בְּיָ֣ד חֲ֭זָקָה וּבִזְר֣וֹעַ נְטוּיָ֑ה כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

con mano forte e braccio teso,
Il suo amore costante è eterno;

לְגֹזֵ֣ר יַם־ס֭וּף לִגְזָרִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

Chi ha diviso il Mar Rosso,
Il suo amore costante è eterno;

וְהֶעֱבִ֣יר יִשְׂרָאֵ֣ל בְּתוֹכ֑וֹ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

e fece passare Israele attraverso di essa,
Il suo amore costante è eterno;

וְנִ֘עֵ֤ר פַּרְעֹ֣ה וְחֵיל֣וֹ בְיַם־ס֑וּף כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

Chi ha gettato il faraone e il suo esercito nel Mar Rosso,
Il suo amore costante è eterno;

לְמוֹלִ֣יךְ עַ֭מּוֹ בַּמִּדְבָּ֑ר כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

Che guidò il suo popolo attraverso il deserto,
Il suo amore costante è eterno;

לְ֭מַכֵּה מְלָכִ֣ים גְּדֹלִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

Chi ha abbattuto grandi re,
Il suo amore costante è eterno;

וַֽ֭יַּהֲרֹג מְלָכִ֣ים אַדִּירִ֑ים כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

e uccisero re potenti—
Il suo amore costante è eterno;

לְ֭סִיחוֹן מֶ֣לֶךְ הָאֱמֹרִ֑י כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

Sihon, re degli Amorrei,
Il suo amore costante è eterno;

וּ֭לְעוֹג מֶ֣לֶךְ הַבָּשָׁ֑ן כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

Og, re di Basan—
Il suo amore costante è eterno;

וְנָתַ֣ן אַרְצָ֣ם לְנַחֲלָ֑ה כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

e diedero la loro terra in eredità,
Il suo amore costante è eterno;

נַ֭חֲלָה לְיִשְׂרָאֵ֣ל עַבְדּ֑וֹ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

un'eredità per il suo servo Israele,
Il suo amore costante è eterno;

שֶׁ֭בְּשִׁפְלֵנוּ זָ֣כַר לָ֑נוּ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

Chi ha preso nota di noi nella nostra degradazione,
Il suo amore costante è eterno;

וַיִּפְרְקֵ֥נוּ מִצָּרֵ֑ינוּ כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

e ci ha liberati dai nostri nemici,
Il suo amore costante è eterno;

נֹתֵ֣ן לֶ֭חֶם לְכׇל־בָּשָׂ֑ר כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃

Colui che dà il cibo a ogni carne,
Il suo amore costante è eterno.

ה֭וֹדוּ לְאֵ֣ל הַשָּׁמָ֑יִם כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ {פ}

Lodate il Dio del cielo,
Il suo amore costante è eterno.

Ispirazione

In questo Tehillim sono ispirato dalla benedizione dell'eterna bontà di Hashem verso Israele e tutto il mondo. Il Tehillim inizia e finisce con lodi a Hashem "perché Egli è buono, il Suo amore costante è eterno". La parola costante è usata in ogni versetto ed è equivalente alla parola incrollabile, che è simile a fedeltà. Il commento di Rashi spiega che la ripetizione di "Il Suo amore costante è eterno" ventisei volte corrisponde alle ventisei generazioni senza Torah in cui la bontà di Hashem è su tutte le creature ("Tehillim (Salmi) - Capitolo 136", 2023). Queste ventisei generazioni da Adamo a Mosè includono la decima generazione di Noè e l'undicesima generazione di Sem (Meiliken, 2008).

L'amore costante di Hashem e la sua eterna bontà, generazione dopo generazione, hanno ispirato la dolcezza della ricetta che ho scelto per questo Tehillim.

Ricetta

Parfait estivo con panna montata al cocco

Ingredienti:

3 tazze di frutti di bosco misti

3 tazze di pesche, tagliate a dadini

*Sostituisci con la frutta di stagione che preferisci

¼ di tazza di semi di girasole tostati o noci per guarnire

Panna montata al cocco:

2 lattine da 13 once di latte di cocco (refrigerate)

2 cucchiai di sciroppo d'acero

1 cucchiaino di estratto di vaniglia

Un pizzico di sale kosher

*Aggiungere facoltativamente 3 gocce di dolcificante liquido al frutto del monaco

Istruzioni:

Aggiungere la frutta in una grande ciotola e mescolare delicatamente insieme

Aprire una lattina di latte di cocco fredda, scolare il liquido e versare il solido in una ciotola.

Suggerimento: conserva il liquido per usarlo in salse o frullati

Raffreddare la ciotola di metallo prima dell'uso

Mescolare il cocco solido con un frullatore a immersione fino a ottenere un composto leggero e spumoso.

Aggiungere sale, vaniglia e dolcificante facoltativo

Continuare a mescolare fino a quando non si addensa 

Nelle ciotole da portata o nelle coppette da parfait, mettere una tazza di composto di frutta

Versare 1 cucchiaio di crema di cocco sulla frutta

Guarnire con una spolverata di noci o semi


Di Kimberley

Fonti:

Salmi 136. (2023). Sefaria: una biblioteca vivente di testi ebraici online. https://www.sefaria.org/Psalms.136.17?lang=bi&with=Rashi&lang2=en

Tehillim (Salmi) – Capitolo 136. (2023). www.chabad.org. https://www.chabad.org/library/bible_cdo/aid/16357/showrashi/true

Meiliken, J. (2008, 9 dicembre). Le 26 generazioni da Adamo a Mosè al Messia: perché abbiamo bisogno dei numeri? I segreti della Kabbalah |. https://kabbalahsecrets.com/the-26-generations-from-adam-to-moses-to-mashiach-why-do-we-need-numbers/

Blum, S. (2013). Il piano di recupero del sistema immunitario: il programma in 4 fasi di un medico per curare le malattie autoimmuni. Simon & Schuster.

© Copyright, tutti i diritti riservati. Se questo articolo vi è piaciuto, vi invitiamo a diffonderlo ulteriormente.

I nostri blog possono contenere testi/citazioni/riferimenti/link che includono materiale protetto da copyright di Mechon-Mamre.org, Aish.com, Sefaria.org, Chabad.orge/o AskNoah.orgche utilizziamo in conformità alle loro politiche.