“I am (anochi) Hashem your G-d who took you out of the land of Egypt…” (Exodus 20:2).
Rabbi Mordechai Yosef Leiner of Ishbitz offers a profound observation about this text in his Chassidic masterpiece Mei HaShiloach. He points out that ordinarily, the Hebrew word for “I” is ANI. However, the Almighty introduces Himself with the more unusual form ANOCHI.
ANOCHI is essentially the word ANI with the letter “chaf” added. This letter is known as the “chaf ha’dimyon” – the letter of similitude. ANOCHI expresses the idea that G-d is not revealing the fullness and entirety of Himself to Israel.
Humans are simply not capable of taking in or comprehending G-d’s pure essence (Exodus 33:20, Isaiah 55:8-9). ANOCHI conveys: You’re getting a bit of Me. This is “like” Me – but don’t think you’ve got Me all figured out.
This is why this verse followed by the directive to not make graven images. We are being told that we can’t neatly define G-d in human terms We can’t put Him into a box of our making.
마이클 스코박 랍비 지음
© 저작권, 모든 권리 보유. 이 글이 마음에 드셨다면, 다른 사람들과 공유해 주시면 감사하겠습니다.
저희 블로그에는 저작권이 있는 자료를 포함하는 텍스트/인용문/참고 자료/링크가 포함될 수 있습니다. 메콘-맘레.org, 아이쉬닷컴, 세파리아닷컴, 차바드닷컴, 그리고/또는 AskNoah.org, 저희는 해당 업체들의 정책에 따라 이를 사용합니다.