בס"ד

Parashat Vayetze – Verlangen

Parasjat Vayetze. De Tora-lezing van deze week vertelt het verhaal van Jakob en zijn familie. Toen Jakob wegliep uit het huis van zijn schoonvader, Lava, achtervolgde Lava hem en klaagde: "Waarom heb je mijn God gestolen?" De analyse van deze vraag in het oorspronkelijke Hebreeuws werpt enig licht op geestelijke ballingschap. Gebaseerd op Hitvaaduiot 5746, deel 1, blz. 664.


Vayetze – De dubbele betekenis in de woorden van Lavan

De Tora-lezing van deze week is Vayetze — “En hij ging naar buiten.”
Het vertelt het verhaal van Yaakovs groei en de opbouw van zijn gezin.

Er is één vers in dit gedeelte, in het gesprek tussen Lavan en Yaakov, waarin Lavan twee woorden twee keer herhaalt. Om deze herhaling in te begrijpen... Bereishit 31:30, Om dat te begrijpen, hebben we eerst een korte achtergrond nodig van wat er is gebeurd.

Een korte achtergrond

Jakob verliet Beër Sjeva omdat zijn broer Esau hem wilde doden. Hij reisde naar Charan, naar het huis van Lavan, zijn toekomstige schoonvader.

Na 20 jaar, Yaakov besloot te vertrekken. Hij overlegde met zijn vrouwen en ging weg zonder Lavans toestemming te vragen.

Toen Lavan hoorde dat Jakob vertrokken was, rende hij achter hem aan. Hij confronteerde Jakob woedend:

Rachel had Lavan stiekem meegenomen. terafim. De commentaren gaan in op hun aard, maar daar gaat het hier niet om.

De dubbele uitdrukking

In de Hebreeuwse tekst herhaalt Lavan zichzelf:

Deze herhaling komt in de meeste vertalingen niet voor, maar is duidelijk aanwezig in het oorspronkelijke Hebreeuws. We moeten het volgende begrijpen:

Wanneer de Tora een woord herhaalt, duidt dit op iets dieps in de persoon of handeling die beschreven wordt.

Waarom “You Went, Went”?

Yaakov had al uitgedrukt Hij vertelde Lavan dat hij al veel eerder wilde vertrekken – na 14 jaar voor Leah en Rachel te hebben gewerkt. Hij zei:

“Ik wil je huis verlaten.”

Op dat moment had hij al spiritueel links.
Hij had niet langer het gevoel dat hij thuishoorde in Lavans huis.
Maar Lavan wist hem over te halen om nog zes jaar te blijven.

Lavan klaagt nu dus:

Dit is de betekenis achter de dubbele uitdrukking:
Twee vertrekpunten: een innerlijk en een uiterlijk.

Waarom “You Longed, Longed”?

Lavan herkende ook nog iets anders:

Vanaf het moment dat Yaakov aankwam, wilde hij niet in Charan zijn. Zijn ware verlangen was om thuis bij zijn vader te zijn en de Thora te bestuderen in een heilige omgeving.

Dat verlangen was constant en sterk.
Daarom zegt Lavan:

“Je verlangde, je verlangde naar het huis van je vader.”

Betekenis:

De les

De parsha wordt genoemd Vayetze — “En hij ging naar buiten.”
Net zoals Jakob de plek verliet waar hij niet echt thuishoorde, leven ook wij in een soort ballingschap.

Ballingschap betekent niet simpelweg buiten het Land van Israël wonen.
ballingschap betekent het verbergen van Gods aanwezigheid.

Zelfs in Israël kan men in ballingschap leven als de goddelijkheid verborgen blijft.

De profeten – met name Jesaja – beschrijven de toekomstige tijd waarin God zich openlijk zal openbaren en “alle mensen Zijn aanwezigheid zullen zien”.

Op dit moment zien we dat niet.
We zijn geestelijk ver verwijderd van ons ware thuis – net zoals Jakob ver verwijderd was van Isaak.

Om in ballingschap een volwaardig leven te leiden, moet een persoon aan de volgende voorwaarden voldoen:

Door te leren over de komst van de Messias, over de betekenis van goddelijke openbaring en over het doel waarmee God de wereld heeft geschapen, wekken deze studies een diep verlangen in het hart.

Ieder van ons kan op deze manier leven.
Het hangt af van een simpele keuze:
om meer te weten te komen over het doel van de schepping,
en het verlangen te voelen naar het moment waarop Gods aanwezigheid hier in deze wereld geopenbaard zal worden.

Spreekbeurt van rabbijn Tuvia Serber


Het bovenstaande is een weergave van de gesproken tekst die is omgezet naar geschreven tekst.

© Copyright, alle rechten voorbehouden. Als je dit artikel leuk vond, moedigen we je aan om het verder te verspreiden.

Onze blogs kunnen tekst/quotes/verwijzingen/links bevatten die auteursrechtelijk beschermd materiaal bevatten van 
Mechon-Mamre.orgAish.nlSefaria.orgChabad.orgen/of VraagNoah.orgdie we gebruiken in overeenstemming met hun beleid.