Tehillim 81

לַמְנַצֵּ֬חַ ׀ עַֽל־הַגִּתִּ֬ית לְאָסָֽף׃

Für den Anführer; auf dem Gittith. Von Asaph.

הַ֭רְנִינוּ לֵאלֹקים עוּזֵּ֑נוּ הָ֝רִ֗יעוּ לֵאלֹהֵ֥י יַעֲקֹֽב׃

Singt freudig zu Gott, unserer Stärke;
Erhebt ein Loblied auf den Gott Jakobs.

שְֽׂאוּ־זִ֭מְרָה וּתְנוּ־תֹ֑ף כִּנּ֖וֹר נָעִ֣ים עִם־נָֽבֶל׃

Fang das Lied an,
Lass die Tamburin erklingen,
die melodische Leier und Harfe.

תִּקְע֣וּ בַחֹ֣דֶשׁ שׁוֹפָ֑ר בַּ֝כֵּ֗סֶה לְי֣וֹם חַגֵּֽנוּ׃

Blase das Horn bei Neumond,
am Vollmondtag, unserem Festtag.

כִּ֤י חֹ֣ק לְיִשְׂרָאֵ֣ל ה֑וּא מִ֝שְׁפָּ֗ט לֵאלֹקי יַעֲקֹֽב׃

Denn es ist ein Gesetz für Israel.,
eine Entscheidung des Gottes Jakobs;

עֵ֤דוּת׀ בִּיה֘וֹסֵ֤ף שָׂמ֗וֹ בְּ֭צֵאתוֹ עַל־אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם שְׂפַ֖ת לֹא־יָדַ֣עְתִּי אֶשְׁמָֽע׃

Er erließ es als Dekret für Joseph.
als er hinausging von-A das Land Ägypten;
Ich hörte eine Sprache, die ich nicht kannte.

הֲסִיר֣וֹתִי מִסֵּ֣בֶל שִׁכְמ֑וֹ כַּ֝פָּ֗יו מִדּ֥וּד תַּעֲבֹֽרְנָה׃

Ich habe ihm die Last von den Schultern genommen.,
Seine Hände wurden aus dem Korb befreit.

בַּצָּרָ֥ה קָרָ֗אתָ וָאֲחַ֫לְּצֶ֥ךָּ אֶ֭עֶנְךָ בְּסֵ֣תֶר רַ֑עַם אֶבְחׇנְךָ֨ עַל־מֵ֖י מְרִיבָ֣ה סֶֽלָה׃

Du hast in Not gerufen und ich habe dich gerettet;
Ich habe dir aus dem geheimen Ort des Donners geantwortet.-B
Ich habe dich am Wasser von Meribah geprüft. Sela.

שְׁמַ֣ע עַ֭מִּי וְאָעִ֣ידָה בָּ֑ךְ יִ֝שְׂרָאֵ֗ל אִם־תִּֽשְׁמַֽע־לִֽי׃

Hört, mein Volk, und ich will euch ermahnen;
Israel, wenn du mir doch nur zuhören würdest!

לֹא־יִהְיֶ֣ה בְ֭ךָ אֵ֣ל זָ֑ר וְלֹ֥א תִ֝שְׁתַּחֲוֶ֗ה לְאֵ֣ל נֵכָֽר׃

Du sollst keinen fremden Gott haben,
Du sollst dich nicht vor einem fremden Gott verbeugen.

אָֽנֹכִ֨י׀ ד' אֱלֹהֶ֗יךָ הַֽ֭מַּעַלְךָ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם הַרְחֶב־פִּ֝֗יךָ וַאֲמַלְאֵֽהוּ׃

Ich, der Herr, bin euer Gott.
der euch aus dem Land Ägypten herausgeführt hat;
Öffne deinen Mund weit und ich werde ihn füllen.

וְלֹֽא־שָׁמַ֣ע עַמִּ֣י לְקוֹלִ֑י וְ֝יִשְׂרָאֵ֗ל לֹא־אָ֥בָה לִֽי׃

Aber mein Volk wollte mir nicht zuhören.,
Israel würde mir nicht gehorchen.

וָ֭אֲשַׁלְּחֵהוּ בִּשְׁרִיר֣וּת לִבָּ֑ם יֵ֝לְכ֗וּ בְּֽמוֹעֲצ֖וֹתֵיהֶֽם׃

Also ließ ich sie ihrem eigensinnigen Herzen folgen.
dass sie ihren eigenen Wegen folgen könnten.

ל֗וּ עַ֭מִּי שֹׁמֵ֣עַֽ לִ֑י יִ֝שְׂרָאֵ֗ל בִּדְרָכַ֥י יְהַלֵּֽכוּ׃

Wenn mein Volk mir doch nur zuhören würde!,
Wenn Israel meinen Wegen folgen würde,

כִּ֭מְעַט אוֹיְבֵיהֶ֣ם אַכְנִ֑יעַ וְעַ֥ל צָ֝רֵיהֶ֗ם אָשִׁ֥יב יָדִֽי׃

Dann würde ich ihre Feinde sogleich unterwerfen.,
ihre Feinde immer und immer wieder angreifen.

מְשַׂנְאֵ֣י ד יְכַחֲשׁוּ־ל֑וֹ וִיהִ֖י עִתָּ֣ם לְעוֹלָֽם׃

Diejenigen, die den Herrn hassen, werden vor ihm erzittern;
Ihr Verhängnis wird ewig sein.

וַֽ֭יַּאֲכִילֵהוּ מֵחֵ֣לֶב חִטָּ֑ה וּ֝מִצּ֗וּר דְּבַ֣שׁ אַשְׂבִּיעֶֽךָ׃ {פ}

Er fütterte sie mit dem besten Weizen;
Ich habe dich mit Honig aus dem Felsen gesättigt.

Inspiration

Ich erkenne in diesem Kapitel der Psalmen eine tiefe Belehrung und ein großes Lob dafür, was Gott für uns tun kann, wenn wir ihn im Gebet anrufen. Besonders beeindruckt haben mich in diesem Kapitel die Verse 13 bis 15.

וָ֭אֲשַׁלְּחֵהוּ בִּשְׁרִיר֣וּת לִבָּ֑ם יֵ֝לְכ֗וּ בְּֽמוֹעֲצ֖וֹתֵיהֶֽם׃

Also ließ ich sie ihrem eigensinnigen Herzen folgen.
dass sie ihren eigenen Wegen folgen könnten.

ל֗וּ עַ֭מִּי שֹׁמֵ֣עַֽ לִ֑י יִ֝שְׂרָאֵ֗ל בִּדְרָכַ֥י יְהַלֵּֽכוּ׃

Wenn mein Volk mir doch nur zuhören würde!,
Wenn Israel meinen Wegen folgen würde,

כִּ֭מְעַט אוֹיְבֵיהֶ֣ם אַכְנִ֑יעַ וְעַ֥ל צָ֝רֵיהֶ֗ם אָשִׁ֥יב יָדִֽי׃

Dann würde ich ihre Feinde sogleich unterwerfen.,
ihre Feinde immer und immer wieder angreifen.

Der Kommentar von Raschi erklärt diese Verse so: Selbst diejenigen, die ihren Herzenswünschen folgen, können, wenn sie den Wunsch haben, zurückzukehren, auf Gott hören und angenommen werden.

Während der Vers sich an Israel wendet, an eine Nation, die das Licht für alle Nationen sein soll, kann die gesamte Schöpfung aus der unermesslichen Barmherzigkeit des Allmächtigen etwas lernen.

Die Psalmen enden mit

וַֽ֭יַּאֲכִילֵהוּ מֵחֵ֣לֶב חִטָּ֑ה וּ֝מִצּ֗וּר דְּבַ֣שׁ אַשְׂבִּיעֶֽךָ׃ 

Er fütterte sie mit dem besten Weizen;
Ich habe dich mit Honig aus dem Felsen gesättigt.

Dies inspirierte ein Rezept mit Honig und eine raffinierte Interpretation der Tradition feinsten Weizens unter Verwendung einer Weizenalternative.

Rezept

Mandelmehl-Muffins

Zutaten

Kokosöl, Pflanzenöl, Olivenöl (zum Einfetten der Pfanne)

3 Tassen Mandelmehl

*Alternative: Vollkornmehl

½ Teelöffel Backpulver

¼ Teelöffel Salz

1 TL gemahlener Zimt

½ Teelöffel gemahlener Kardamom

1 Tasse Blaubeeren, frisch oder gefroren

*Alternativ: Äpfel, Birnen, Cranberries

½ TL Vanilleextrakt

½ Tasse Honig oder Agavendicksaft

3 Eier

2 EL Chiasamen

Anweisungen

Backofen auf 162 Grad Celsius (325 Grad Fahrenheit) vorheizen.

Fetten Sie eine Muffinform mit Kokosöl oder Pflanzenöl ein.

In einer großen Rührschüssel Mandelmehl, Backpulver, Salz, Zimt und Kardamom vermischen.

In einer separaten Schüssel Honig, Vanille und Eier vermengen und gut verrühren.

Füge der Eimasse Blaubeeren (oder anderes Obst deiner Wahl) hinzu.

Die Eimischung zur Mehlmischung geben und gut vermengen.

Füllen Sie jede Mulde des Muffinblechs gleichmäßig bis fast zum Rand.

Bestreuen Sie jeden Muffin mit einer Prise Chiasamen.

18 bis 20 Minuten backen

*Um zu prüfen, ob die Muffins noch feucht sind, stechen Sie mit einem Zahnstocher oder Buttermesser hinein.


Von Kimberley

Quellen:

Blum, S. (2017). Wiederherstellungsplan für das Immunsystem. Orion.

Psalm 81:2. (o. J.). Sefaria: eine lebendige Online-Bibliothek jüdischer Texte. https://www.sefaria.org/Psalms.81.2?lang=bi&with=Rashi&lang2=en

Tehillim (Psalmen) – Kapitel 81. (nd). https://www.chabad.org. https://www.chabad.org/library/bible_cdo/aid/16302/showrashi/true

© Copyright, alle Rechte vorbehalten. Wenn Ihnen dieser Artikel gefallen hat, ermutigen wir Sie, ihn weiter zu verbreiten.

Unsere Blogs können Texte/Zitate/Referenzen/Links enthalten, die urheberrechtlich geschütztes Material von Mechon-Mamre.org, Aish.com, Sefaria.org, Chabad.orgund/oder FragNoah.orgdie wir in Übereinstimmung mit ihren Richtlinien verwenden.