Skip to content

Sukkat Shalom B'nei Noach

Home » INTRODUCTION TO THE SHEVA MITZVOT BNEI NOACH, PART ONE

INTRODUCTION TO THE SHEVA MITZVOT BNEI NOACH, PART ONE

בס”ד


I Primary Source for the Seven Noahide Laws

1. Tosefta, Avoda Zara, Chapter 9, Mishna 4

Bnei Noach were commanded regarding seven commandments: laws, idolatry, sexual immorality, murder, theft and the eating of the limb of a live animal.על שבע מצות נצטוו בני נח על הדינין ועל עבודת כוכבים ועל גלוי עריות ועל שפיכות דמים ועל הגזל ועל אבר מן החי

2. TB Sanhedrin 56a

The Rabbis taught: Bnei Noach were commanded concerning seven commandments: laws, blasphemy, idolatry, sexual immorality, murder, theft and the eating of the limb of a live animal.תנו רבנן שבע מצות נצטוו בני נח דינין וברכת השם ע”ז גילוי עריות ושפיכות דמים וגזל ואבר מן החי

3. Rambam, ibid., Halacha 14

In what way were they commanded regarding laws? They are obligated to place judges and enforcers in all locations to adjudicate concerning the six (other) mitzvot.וְכֵיצַד מְצֻוִּין הֵן עַל הַדִּינִין. חַיָּבִין לְהוֹשִׁיב דַּיָּנִין וְשׁוֹפְטִים בְּכָל פֶּלֶךְ וּפֶלֶךְ לָדוּן בְּשֵׁשׁ מִצְוֹת אֵלּוּ.

II From Adam HaRishon to Noah: Meat

4. Rambam, Mishneh Torah, Hilchot Melachim, Chapter 9, Halacha 1

Adam HaRishon (the first man) was commanded concerning six things: idolatry, blasphemy, murder, sexual licentiousness, theft and laws.עַל שִׁשָּׁה דְּבָרִים נִצְטַוָּה אָדָם הָרִאשׁוֹן. עַל עֲבוֹדָה זָרָה. וְעַל בִּרְכַּת הַשֵּׁם. וְעַל שְׁפִיכוּת דָּמִים. וְעַל גִּלּוּי עֲרָיוֹת. וְעַל הַגֵּזֶל. וְעַל הַדִּינִים.

5. TB Sanhedrin 59b

Rabbi Yehuda said in the name of Rav, “Adam HaRishon was not permitted to eat meat, as the verse states, ‘they (plants) shall be yours to eat’—they (plants) shall be for you as food, and for the animals of the land, but the animals shall not be for you as food. But when the children of Noah came, Hashem permitted them to eat meat, as the verse states, ‘like the green grass, I have given you everything’. You might think, therefore, that the prohibition against eating the limb of a live animal did not apply to them, but the verse states, ‘only the flesh with its life, which is its blood, you shall not eat’”.אמר רב יהודה אמר רב אדם הראשון לא הותר לו בשר לאכילה דכתיב (בראשית א, כט) לכם יהיה לאכלה ולכל חית הארץ ולא חית הארץ לכם וכשבאו בני נח התיר להם שנאמר (בראשית ט, ג) כירק עשב נתתי לכם את כל יכול לא יהא אבר מן החי נוהג בו ת”ל (בראשית ט, ד) אך בשר בנפשו דמו לא תאכלו

6. Rambam, ibid.

Noah was given an additional commandment, as the verse states, “Nevertheless, flesh with its life, which is its blood, you shall not eat”.הוֹסִיף לְנֹחַ אֵבֶר מִן הַחַי שֶׁנֶּאֱמַר )בראשית ט, ד” (אַךְ בָּשָׂר בְּנַפְשׁוֹ דָמוֹ לֹא תֹאכֵלוּ”

7. Kesef Mishna on Hilchot Melachim 9:1

We can infer from this that Adam HaRishon was not commanded regarding the prohibition of eating the limb of a live animal, i.e., only if it was not an animal, it was permitted to him as food—and since Adam HaRishon was not permitted to eat meat at all, it was not necessary to command him regarding the prohibition of eating the limb of a live animal.   And this is why the Rambam writes that Adam was only commanded six things, and that eiver min ha’chai was a commandment given to Noah—despite the fact that the Rabbis derive all seven mitzvot from a verse that includes a statement to Adam HaRishon himself. We conclude from the words of the Rambam that the verse is simply an asmachta.משמע מהכא שאדם הראשון לא נצטוה על אבר מן החי שמי שמצווה על אבר מן החי משמע דכשאינו מן החי מותר לו וכיון דלאדם הראשון לא הותר לו בשר כלל לא היה צריך לצוותו על אבר מן החי וזהו שכתב רבינו על ששה דברים נצטוה אדם וכו’ הוסיף לנח אבר מן החי ואע”ג דמייתי סתם כולהו שבע מצות מויצו ה’ אלהים וההוא קרא באדם כתיב הא משמע מדברי רבינו דההוא קרא אסמכתא בעלמא    

8. Rashi, TB Sanhedrin 56b

“You may surely eat”: that which is meant to be eaten, and you shall not eat the limb of a living animal, for an animal while it is alive is not meant to be eaten, but is intended to be used for breeding.אכול תאכל – העומד לאכילה ולא תאכל אבר מן החי דבהמה בחייה אינה עומדת לאכילה אלא לגדל ולדות  

9. Tosafot, loc.cit.

“You may surely eat”: this is what is meant when it is stated later that Adam HaRishon was not permitted to eat meat—that he could not slaughter animals to eat them, but if the animal died of natural causes, it was permitted for him to eat them. And this excludes cases of eiver min ha’chai, where, even if the limb falls off the animal by itself, it is forbidden.אכל תאכל ולא אבר מן החי – והא דאמרינן לקמן (סנהדרין דף נט:) דלא הותר לאדם הראשון בשר לאכילה היינו להמית ולאכול אבל מתה מאליה שריא ואתא לאפוקי אבר מן החי דאפי’ נפל מאליו אסור  

III A Biblical Source for the Noahide Laws?

10. Genesis 2:16

And the L-rd G-d commanded man saying, “from all of the trees of the garden shall you eat”.וַיְצַו֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהִ֔ים עַל־הָֽאָדָ֖ם לֵאמֹ֑ר מִכֹּ֥ל עֵֽץ־הַגָּ֖ן אָכֹ֥ל תֹּאכֵֽל׃

11. Genesis 1:29

And G-d said, “Behold, I have given you all of the seed-bearing plants upon all the earth, and all of the trees which have seed-bearing fruit shall be yours for eating.וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֗ים הִנֵּה֩ נָתַ֨תִּי לָכֶ֜ם אֶת־כׇּל־עֵ֣שֶׂב ׀ זֹרֵ֣עַ זֶ֗רַע אֲשֶׁר֙ עַל־פְּנֵ֣י כׇל־הָאָ֔רֶץ וְאֶת־כׇּל־הָעֵ֛ץ אֲשֶׁר־בּ֥וֹ פְרִי־עֵ֖ץ זֹרֵ֣עַ זָ֑רַע לָכֶ֥ם יִֽהְיֶ֖ה לְאׇכְלָֽה׃

12. TB Sanhedrin 56b

From where do we derive the seven mitzvot? Rabbi Yochanan said, “And the L-rd G-d commanded man saying, ‘from all of the trees of the garden shall you eat’ (Genesis 2:16).   “And the L-rd G-d commanded”—this refers to laws, as another verse states, ‘for I know him, and how he commands his children, etc.’ (Genesis 18:19) “The L-rd”—this refers to blasphemy, as another verse states, ‘and one who desecrates the Name of Hashem will surely die’. (Leviticus 24:16) “G-d”—this refers to idolatry, as another verse states, ‘you shall not have any other gods’ (Exodus 20:2). “Man”—this refers to murder, as another verse says, ‘one who spills the blood of man, etc.’ (Genesis 9:6)“Saying”—this refers to sexual immorality, as another verse states, ‘(saying) if a man sends his wife away, and she leaves him and marries another man…’ (Jeremiah 3:1)“From any of the trees of the garden”—and not something acquired by theft“You may surely eat”—but not the limb of a live animalמנהני מילי אמר ר’ יוחנן דאמר קרא (בראשית ב, טז) ויצו ה’ אלהים על האדם לאמר מכל עץ הגן אכול תאכל :   ויצו אלו הדינין וכן הוא אומר (בראשית יח, יט) כי ידעתיו למען אשר יצוה את בניו וגו’ ה’ זו ברכת השם וכן הוא אומר (ויקרא כד, טז) ונוקב שם ה’ מות יומת אלהים זו עבודת כוכבים וכן הוא אומר (שמות כ, ב) לא יהיה לך אלהים אחרים על האדם זו שפיכות דמים וכן הוא אומר (בראשית ט, ו) שופך דם האדם וגו’ לאמר זו גילוי עריות וכן הוא אומר (ירמיהו ג, א) לאמר הן ישלח איש את אשתו והלכה מאתו והיתה לאיש אחר מכל עץ הגן ולא גזל אכל תאכל ולא אבר מן החי

13. Ibid.

When Rabbi Yitzchak came, he taught the opposite: “And (the L-rd G-d) commanded”—this refers to idolatry “G-d”—this refers to laws. That “G-d” (E-lohim) refers to laws makes sense, because it is written, and the homeowner shall approach the judges (elohim). But that, “and (the L-rd G-d) commanded” refers to idolatry, how is that to be understood? [This is a discussion between] Rav Chisda and Rav Yitzchak Bar Avdimi. One said, “they have strayed quickly from the path that I have commanded them (tziviti), and made for themselves [a golden calf]… (Exodus 32:8), and the other said, “Ephraim is defrauded, robbed of redress, because he has witlessly gone after futility (tzav)” (Hosea 5:11)כי אתא רבי יצחק תני איפכא ויצו זו עבודת כוכבים אלהים זו דינין בשלמא אלהים זו דינין דכתיב (שמות כב, ז) ונקרב בעל הבית אל האלהים אלא ויצו זו ע”ז מאי משמע רב חסדא ורב יצחק בר אבדימי חד אמר (שמות לב, ח) סרו מהר מן הדרך אשר צויתים עשו להם וגו’ וחד אמר (הושע ה, יב) עשוק אפרים רצוץ משפט כי הואיל הלך אחרי צו

14. Yad Rama on Sanhedrin 56a/b

In the gemara, it states, “I asked them, ‘from where do we derive the seven mitzvot?’. Rabbi Yochanan said, ‘from all of the trees, etc.’ The verse is extraneous, for all that was needed was to forbid them from eating from the Tree of Knowledge. For, regarding the permissibility of the other trees, there is another verse that states, “and G-d said, ‘Behold, I have given you all of the seed-bearing plants upon all the earth, and all of the trees which have seed-bearing fruit shall be yours for eating.” It should have said, “you shall not eat from the Tree of Knowledge”. What is the purpose of the other verse? We learn from here that it is meant to be expounded.ואיבעיא לן מה”מ דאמרן ז’ מצות נצטוו בני נח א”ר יוחנן דאמר קרא ויצו כו’ כוליה קרא יתירה הוא דהא לא איצטריך אלא למיסר להו עץ הדעת דאי למישרא להו שאר הנך הא כתיב קרא אתרינא ויאמר אלהים הנה נתתי לכם את כל עשב זורע זרע אשר על פני כל הארץ ואת כל העץ אשר בו פרי עץ זורע זרע לכם יהיה לאכלה והוה ליה למיכתב ויאמר לו מעץ הדעת טוב ורע לא תאכל ממנו ואידך קרא למה לי ש”מ לדרשא הוא דאתא  

IV Progressive Revelation of Torah

15. Rambam, Mishneh Torah, Hilchot Melachim, Chapter 9, Halacha 1

Despite the fact that all of these mitzvot are a received tradition in our hands from Moses our Teacher, and that they make logical sense, [suffice it to say] that within the general context of Torah commandments, it is apparent that Adam was only commanded these. Noah was given the additional commandment, the prohibition of eating the limb of a live animal, as the verse states, “nevertheless, flesh with its life, which is its blood, you shall not eat.” (Genesis 9:4). Thus, there are seven mitzvot. And this is how it was throughout the world until Abraham. Abraham came, and was given the additional commandment of circumcision, and he instituted the morning prayer. And Isaac separated a tenth of his income, and instituted an additional prayer for the afternoon. And Jacob was given another commandment to not eat the sciatic nerve, and instituted the evening prayer. And in Egypt, Amram was given additional mitzvot. When Moses our Teacher came, the Torah was completed through him.אַף עַל פִּי שֶׁכֻּלָּן הֵן קַבָּלָה בְּיָדֵינוּ מִמּשֶׁה רַבֵּנוּ. וְהַדַּעַת נוֹטָה לָהֶן. מִכְּלַל דִּבְרֵי תּוֹרָה יֵרָאֶה שֶׁעַל אֵלּוּ נִצְטַוָּה. הוֹסִיף לְנֹחַ אֵבֶר מִן הַחַי שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית ט, ד) “אַךְ בָּשָׂר בְּנַפְשׁוֹ דָמוֹ לֹא תֹאכֵלוּ”. נִמְצְאוּ שֶׁבַע מִצְוֹת. וְכֵן הָיָה הַדָּבָר בְּכָל הָעוֹלָם עַד אַבְרָהָם. בָּא אַבְרָהָם וְנִצְטַוָּה יֶתֶר עַל אֵלּוּ בְּמִילָה. וְהוּא הִתְפַּלֵּל שַׁחֲרִית. וַיִּצְחָק הִפְרִישׁ מַעֲשֵׂר וְהוֹסִיף תְּפִלָּה אַחֶרֶת לִפְנוֹת הַיּוֹם. וְיַעֲקֹב הוֹסִיף גִּיד הַנָּשֶׁה וְהִתְפַּלֵּל עַרְבִית. וּבְמִצְרַיִם נִצְטַוָּה עַמְרָם בְּמִצְוֹת יְתֵרוֹת. עַד שֶׁבָּא משֶׁה רַבֵּנוּ וְנִשְׁלְמָה תּוֹרָה עַל יָדוֹ

V The Logic of the Sheva Mitzvot

16. TB Yoma 67b

The Rabbis taught” “you shall perform My statutes (mishpatai)—these are things that, if they had not been written in the Torah, it would have been logical to write them. And these are: [the prohibitions against] idolatry, sexual immorality, murder, theft and blasphemy.תָּנוּ רַבָּנַן, ״אֶת מִשְׁפָּטַי תַּעֲשׂוּ״ — דְּבָרִים שֶׁאִלְמָלֵא (לֹא) נִכְתְּבוּ דִּין הוּא שֶׁיִּכָּתְבוּ, וְאֵלּוּ הֵן: עֲבוֹדָה זָרָה, וְגִלּוּי עֲרָיוֹת, וּשְׁפִיכוּת דָּמִים, וְגָזֵל, וּבִרְכַּת הַשֵּׁם.

17. Leviticus 18:4

You shall perform My judgements and My statutes you shall keep, in order to walk in them, I am the L-rd your G-d.אֶת־מִשְׁפָּטַ֧י תַּעֲשׂ֛וּ וְאֶת־חֻקֹּתַ֥י תִּשְׁמְר֖וּ לָלֶ֣כֶת בָּהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃

18. Rashi, loc.cit.

“My judgements”: implied here are straightforward precepts and it is logical that one follows them.משפטי – משמע דברים המיושרים והדין נותן לעשותו 

19. Rabbi Yehuda Loewe, the Maharal of Prague, Chiddushei Aggadot, TB Yoma 67b

“It would have been logical to write them”: what is meant is that if these laws had not been written for Israel in the giving of the Torah, it would have been logical for them to have been written because they were mitzvot Bnei Noach. “And these are, etc.”: but “My statutes (chukim) shall you observe”, even if they are written, the Satan and the nations of the world reject them, because they are not logical [per se].דין הוא שיכתבו כו’. ר”ל שאילו לא נכתב לישראל בנתינת התורה דין הוא שיכתבו לפי שהם מצות בני נח ואלו הן ע”ז כו’. אבל את חקותי תשמרו גם אחר שנכתבו השטן ואומות העולם משיבין כו’. שלא ניתנו ליכתב

By Rabbi Tani Burton

 © Copyright, all rights reserved. If you enjoyed this article, we encourage you to distribute it further.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.